The Hidden Words — §116
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 116 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered بنده (bndh), از (iz), بند (bnd), ملک (mlk), رهائی (rháʾí), بخش (bkhsh), از (iz) as “SERVANT, from, fetters, this world, Free”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “kingdom”, “king”, “sovereign” (99 occurrences)
This form usually rendered as “vouchsafe”, “cause”, “free” (4 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “imprison”, “imprisoned” (8 occurrences)
2 occurrences in corpus
SE rendered آزاد (ázád), کن (kn), وقت (wqt), غنيمت (ghnímt), شمر (shmr), زيرا (zírá), وقت (wqt), ديگر (dígr), نبينی (nbíní) as “loose, chance, Seize, for, more, will come”
This form usually rendered as “will” (1 occurrences)
SE rendered وقت (wqt), ديگر (dígr), نبينی (nbíní), زمان (zmán) as “more, will come”
SE rendered ديگر (dígr), نبينی (nbíní), زمان (zmán), هرگز (hrgz) as “more, will come”
SE rendered ديگر (dígr), نبينی (nbíní), زمان (zmán), هرگز (hrgz), نيابی (níábí) as “more, will come”