Gleanings — §691
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 691 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “dayspring”, “dawning-place”, “source” (125 occurrences)
This form usually rendered as “cause”, “revelation”, “command” (249 occurrences)
This form usually rendered as “station”, “connection”, “place” (338 occurrences)
SE rendered ومطلع (wmṭlʿ), أمره (ʾamrh), مقام (mqám), نفسه (nfsh), عالم (ʿálm), الأمر (al-ʾamr), والخلق (wálkhlq), فاز (fáz) as “Fountain, laws, the Godhead, world, Cause, creation, achieveth”
This form usually rendered as “attained”, “hath”, “have” (33 occurrences)
This form usually rendered as “withhold”, “have”, “hindered” (77 occurrences)
SE rendered بكلّ (bkll), الخير (al-khír), والّذي (wálldhí), منع (mnʿ), أهل (ʾahl), الضّلال (aḍ-ḍlál), ولو (wlú), يأتي (yʾatí), بكلّ (bkll), الأعمال (al-ʾaʿmál) as “of every, good, whoso, deprived, astray, though, be the author, deed”
This form usually rendered as “error”, “erring”, “failure” (18 occurrences)
8 occurrences in corpus
SE rendered يأتي (yʾatí), بكلّ (bkll), الأعمال (al-ʾaʿmál), فزتم (fztm), بهذا (bhdhá), المقام (al-mqám), الأسنى (as-snى), والأفق (wálʾafq) as “be the author, of every, deed, reacheth, this, station, most sublime, summit of transcendent glory”
SE rendered بهذا (bhdhá), المقام (al-mqám), الأسنى (as-snى), والأفق (wálʾafq), الأعلى (al-ʾaʿlى), ينبغي (ynbghí), لكلّ (lkll), نفس (nfs), يتّبع (yttbʿ) as “this, station, most sublime, summit of transcendent glory, behooveth, every one, observe”
SE rendered ينبغي (ynbghí), لكلّ (lkll), نفس (nfs), يتّبع (yttbʿ), أمر (ʾamr), لدى (ldى), المقصود (al-mqṣúd), لأنّهما (lʾannhmá), معًا (mʿan) as “behooveth, every one, observe, Desire, These twin duties, are inseparable.”
SE rendered لكلّ (lkll), نفس (nfs), يتّبع (yttbʿ), أمر (ʾamr), لدى (ldى), المقصود (al-mqṣúd), لأنّهما (lʾannhmá), معًا (mʿan), يُقبل (yuqbl) as “every one, observe, Desire, These twin duties, are inseparable., acceptable”
SE rendered المقصود (al-mqṣúd), لأنّهما (lʾannhmá), معًا (mʿan), يُقبل (yuqbl), أحدهما (ʾaḥdhmá), دون (dún), الآخر (al-ákhr), حكم (ḥkm), مطلع (mṭlʿ) as “Desire, These twin duties, are inseparable., acceptable, without, other, decreed, Source”
This form usually rendered as “wisdom”, “law”, “hath” (124 occurrences)