Gleanings — §692
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 692 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
This form usually rendered as “see”, “regard”, “may” (6 occurrences)
SE rendered الله (al-lh), يرون (yrún), حدود (ḥdúd), الله (al-lh), السّبب (as-sbb), الأعظم (al-ʾaʿẓm), لنظم (lnẓm), العالم (al-ʿálm), وحفظ (wḥfẓ), الأمم (al-ʾamm), والّذي (wálldhí) as “God, recognize, precepts, highest means, maintenance of order, world, security, peoples, He”
SE expanded to “maintenance of order”
This form usually rendered as “protection”, “protect”, “protected” (56 occurrences)
This form usually rendered as “waywardness”, “wayward”, “forgetfulness” (22 occurrences)
SE expanded to “have commanded you”
This form usually rendered as “refuse”, “crush” (2 occurrences)
SE expanded to “passions and corrupt desires”
This form usually rendered as “spirit”, “soul”, “holy” (190 occurrences)
This form usually rendered as “whosoever”, “above”, “all” (232 occurrences)
literal: possibility; possible; possible things
This form usually rendered as “all”, “creation”, “entire” (49 occurrences)
This form usually rendered as “risen” (2 occurrences)
SE rendered ماجت (májt), بحور (bḥúr), الحكمة (al-ḥkmh), والبيان (wálbíán), هاجت (hájt), نسمة (nsmh), الرّحمن (ar-rḥmn), اغتنموا (ightnmúá), أولي (ʾawlí) as “risen, seas, wisdom, utterance, breath of the breeze, All-Merciful, Hasten, men of”
SE expanded to “breath of the breeze”
This form usually rendered as “haste”, “hasten” (2 occurrences)
This form usually rendered as “primal”, “especially”, “one” (26 occurrences)
2 occurrences in corpus
This form usually rendered as “heels” (1 occurrences)
SE expanded to “in the sight of God,”