Gleanings — §591
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 591 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “heaven and of earth”
SE rendered والسّماء (wálssmáʾ), تاللّه (tálllh), الحقّ (al-ḥqq), إنّي (ʾinní), لحوريّة (lḥúrírh), خلقني (khlqní), البهاء (al-bháʾ) as “heaven and of earth, divine, I am, the Maid of Heaven, begotten, the Spirit of Bahá”
This form usually rendered as “call” (6 occurrences)
SE expanded to “Maid of Heaven”
This form usually rendered as “glory”, “faith”, “splendor” (22 occurrences)
SE expanded to “I was adorned”
SE expanded to “with the ornament”
SE rendered الأسماء (as-smáʾ), الملأ (al-mlʾ), الأعلى (al-ʾaʿlى), وإنّي (wʾinní), لقد (lqd), محفوظة (mḥfúẓh), خلف (khlf), حجبات (ḥjbát), العصمة (al-ʿṣmh) as “His names, the Concourse, on high, I, wrapt, within, the veil, an inviolable security”
This form usually rendered as “consider”, “gaze”, “look” (34 occurrences)
This form usually rendered as “wondrous”, “most” (6 occurrences)
SE expanded to “the God of Mercy”
This form usually rendered as “witnessed”, “behold”, “have” (11 occurrences)
SE expanded to “the whole Paradise”
SE expanded to “stirred and trembled”
SE expanded to “in its longing”
SE rendered نفسها (nfshá), شوقا (shúqá), لإستماعها (lʾistmáʿhá), وطلبا (wṭlbá), للقائها (llqáʾhá), كذلك (kdhlk), نزّلنا (nzzlná), قيّوم (qíqúm) as “before Me,, in its longing, to hear its accents, before, Thus, have We revealed, the Qayyúmu’l-Asmá’”
SE expanded to “have We revealed”
This form usually rendered as “self-subsisting”, “self-subsisting!””, “self-subsisting.”” (34 occurrences)
SE rendered قيّوم (qíqúm), الأسماء (as-smáʾ), لحن (lḥn), البقاء (al-bqáʾ), وعلی (wʿlí), لحن (lḥn), الأحلی (al-ʾaḥlí) as “the Qayyúmu’l-Asmá’, the verses, in the sweetest of languages”
SE expanded to “in the sweetest of languages”
This form usually rendered as “resplendent”, “expounder”, “luminous” (65 occurrences)
This form usually rendered as “say”, “"say”, ““say” (169 occurrences)