Prayers and Meditations — §559
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 559 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “with Thy praise”
SE rendered وَثَنائِكَ، (wathanáʾika،), بِحُبِّكَ (biḥubbik), يُجْزِعُنِيْ (yujziʿuní), بُغْضُ (bughḍ), أَعْدائِكَ (ʾaʿdáʾik) as “glorifieth Thee and magnifieth, love, the hatred, them that are against Thee”
This form usually rendered as “manifold”, “assaults”, “changes” (20 occurrences)
SE expanded to “of Thy decree”
SE expanded to “within my breast”
This form usually rendered as “suffer” (1 occurrences)
This form usually rendered as “must”, “exposed”, “face” (9 occurrences)
This form usually rendered as “set” (1 occurrences)
SE expanded to “in Thy path”
SE rendered البَلايا (al-baláyá), سَبِيلِكَ (sabílik), لَذَّ (ladhdh), لِي (lí), حُبُّكَ (ḥubbuk), وَعِشْقُكَ، (waʿishquka،) as “the adversities, in Thy path, taste, Thy tenderness and love?””
SE expanded to “Thy tenderness and love?””
SE rendered حُبُّكَ (ḥubbuk), وَعِشْقُكَ، (waʿishquka،), رَبِّ (rabb) as “Thy tenderness and love?””
SE rendered حُبُّكَ (ḥubbuk), وَعِشْقُكَ، (waʿishquka،), رَبِّ (rabb), فَأَنْزِلْ (faʾanzil) as “Thy tenderness and love?””