Kitáb-i-Íqán — §94
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 94 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “station”, “connection”, “place” (338 occurrences)
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “part” (2 occurrences)
This form usually rendered as “others”, “some” (10 occurrences)
This form usually rendered as “distorted” (1 occurrences)
This form usually rendered as “understood” (1 occurrences)
This form usually rendered as “know”, “unaware” (4 occurrences)
SE rendered يَعْلَمُونَ (yaʿlamún), آيه (áyh), مُدلّ (mudll), بر (br), تحريف (tḥríf), معانی (mʿání), کلام (klám), الهی (al-hí), نه (nh) as “knew, verse, indicate, perverted, meaning, Word, God, not”
SE rendered تحريف (tḥríf), معانی (mʿání), کلام (klám), الهی (al-hí), نه (nh), بر (br), محو (mḥú), کلمات (klmát), ظاهريّه (ẓáhrírh) as “perverted, meaning, Word, God, not, effaced, words, actual”
This form usually rendered as “outer”, “physical”, “earthly” (30 occurrences)
SE rendered الهی (al-hí), نه (nh), بر (br), محو (mḥú), کلمات (klmát), ظاهريّه (ẓáhrírh), چنانچه (chnánchh) as “God, not, effaced, words, actual”
SE rendered محو (mḥú), کلمات (klmát), ظاهريّه (ẓáhrírh), چنانچه (chnánchh), از (iz), آيه (áyh), مستفاد (mstfád), می (mí), عقول (ʿqúl), مستقيمه (mstqímh) as “effaced, words, actual, sound of mind”
23 occurrences in corpus
SE rendered کلمات (klmát), ظاهريّه (ẓáhrírh), چنانچه (chnánchh), از (iz), آيه (áyh), مستفاد (mstfád), می (mí), عقول (ʿqúl), مستقيمه (mstqímh) as “words, actual, sound of mind”
SE rendered عقول (ʿqúl), مستقيمه (mstqímh), ادراک (idrák), می (mí), نمايد (nmáyd) as “sound of mind, testify”
This form usually rendered as “will”, “deprive”, “succeed” (95 occurrences)