Gleanings — §636
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 636 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered اعلم (iʿlm), بأنّا (bʾanná), أرفعنا (ʾarfʿná), حکم (ḥkm), السّیف (as-síf), وقدّرنا (wqddrná) as “Know thou, that, We, have, annulled, the rule”
This form usually rendered as “wisdom”, “law”, “hath” (124 occurrences)
This form usually rendered as “decreed”, “have”, “hath” (8 occurrences)
SE rendered أرفعنا (ʾarfʿná), حکم (ḥkm), السّیف (as-síf), وقدّرنا (wqddrná), النّصر (an-nṣr), باللّسان (bálllsán), یظهر (yẓhr), البیان (al-bíán) as “We, have, annulled, the rule, of, the sword, substituted, the power”
This form usually rendered as “may”, “shall”, “show” (76 occurrences)
This form usually rendered as “throne”, “seat”, “have” (9 occurrences)
SE expanded to “by virtue of Our grace”
This form usually rendered as “among” (5 occurrences)
SE expanded to “world and the cities”
SE rendered ربّک (rbbk), أودع (ʾawdʿ), مداین (mdáyn), الأرض (ar-rḍ), کلّها (kllhá), بید (bíd), الملوک (al-mlúk), وجعلهم (wjʿlhm), مظاهر (mẓáhr), قدرته (qdrth) as “your Lord, hath committed, the world and the cities, thereof, to the care, of the kings, of, and made them the emblems, of His own power”
SE expanded to “of the kings”
SE rendered مداین (mdáyn), الأرض (ar-rḍ), کلّها (kllhá), بید (bíd), الملوک (al-mlúk), وجعلهم (wjʿlhm), مظاهر (mẓáhr), قدرته (qdrth), علیه (ʿlíh) as “the world and the cities, thereof, to the care, of the kings, of, and made them the emblems, of His own power, them”
SE expanded to “He hath refused to reserve”
SE rendered أراد (ʾarád), لنفسه (lnfsh), المُلک (al-mulk), شیئًا (shíʾan), وکان (wkán), نفسه (nfsh), الحقّ (al-ḥqq), شهیدًا (shhídan) as “He hath refused to reserve, for Himself, of this world’s dominion, things, Who is Himself, the Eternal Truth, will testify”
SE expanded to “the Eternal Truth”
This form usually rendered as “witness”, “suffered”, “beareth” (29 occurrences)
SE expanded to “of men’s hearts”
This form usually rendered as “stains”, “earthly” (4 occurrences)
This form usually rendered as “draw”, “will”, “may” (12 occurrences)
This form usually rendered as “seat”, “habitation”, “place” (96 occurrences)
This form usually rendered as “hands” (4 occurrences)
SE expanded to “of the infidel”
SE rendered القلوب (al-qlúb), بمفاتیح (bmfátíḥ), البیان (al-bíán), وکذلک (wkdhlk), نزّلنا (nzzlná), الأمر (al-ʾamr), قدر (qdr) as “of the human heart, with the key, of your utterance, Thus, unto you your duty, a preordained measure”
SE rendered الأمر (al-ʾamr), قدر (qdr), مقدورًا (mqdúran), تالله (tállh) as “unto you your duty, a preordained measure”
SE rendered قدر (qdr), مقدورًا (mqdúran), تالله (tállh), الدّنیا (ad-dníá) as “a preordained measure”
SE rendered قدر (qdr), مقدورًا (mqdúran), تالله (tállh), الدّنیا (ad-dníá), وزخرفها (wzkhrfhá) as “a preordained measure”
2 occurrences in corpus