Kitáb-i-Íqán — §19
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 19 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “land”, “upon”, “piety” (59 occurrences)
This form usually rendered as “primal”, “especially”, “one” (26 occurrences)
This form usually rendered as “knowledge”, “learning”, “divine” (276 occurrences)
SE expanded to “clear and manifest”
This form usually rendered as “wisdom”, “law”, “hath” (124 occurrences)
This form usually rendered as “flow”, “enforced”, “running” (9 occurrences)
SE rendered حضرت (ḥḍrt), الجمله (al-jmlh), جريان (jríán), بر (br), حسب (ḥsb), ظاهر (ẓáhr), يافت، (yáft،), روزی (rúzí), جمال (jmál) as “He, partially, enforced, upon, apparent, made, one day, Beauty”
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
This form usually rendered as “entered”, “found”, “last” (10 occurrences)
SE rendered روزی (rúzí), جمال (jmál), غيبی (ghíbí), بعضی (bʿḍí), از (iz), اصحاب (iṣḥáb), روحانی (rúḥání), ذکر (dhkr), فراق (fráq) as “one day, Beauty, unseen, in, disciples, referred, passing”
SE rendered روزی (rúzí), جمال (jmál), غيبی (ghíbí), بعضی (bʿḍí), از (iz), اصحاب (iṣḥáb), روحانی (rúḥání), ذکر (dhkr), فراق (fráq), فرمودند (frmúdnd) as “one day, Beauty, unseen, in, disciples, referred, passing, said”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “remembrance”, “mention”, “praise” (252 occurrences)
SE rendered افروختند (ifrúkhtnd), فرمودند (frmúdnd), می (mí), روم (rúm), می (mí), آيم"، (áym"،) as “kindling, He, go away, come again”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “did” (1 occurrences)
This form usually rendered as “will”, “deprive”, “succeed” (95 occurrences)
SE rendered آنچه (ánchh), گفته (gfth), دو (dú), عبارت (ʿbárt), الحقيقه (al-ḥqíqh), يکی (ykí) as “that, said.”, sayings, have but, one”
This form usually rendered as “sayings”, “passage”, “words” (6 occurrences)
8 occurrences in corpus