Gleanings — §418
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 418 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “affirm”, “bringeth”, “conscripted” (23 occurrences)
SE expanded to “Give a hearing ear”
SE expanded to “one true God”
This form usually rendered as “fix”, “turned”, “fixed” (63 occurrences)
This form usually rendered as “remaineth”, “recorded”, “still” (18 occurrences)
This form usually rendered as “without”, “except”, “others” (59 occurrences)
SE rendered بقلوب (bqlúb), عباد (ʿbád), هست (hst), دون (dún), از (iz), برّ (brr), بحر (bḥr), زخارف (zkhárf), الوان (al-wán) as “hearts, men, will continue to regard, All else, of, land, sea, riches, glory”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “gay”, “glory” (3 occurrences)
SE rendered الوان (al-wán), بملوک (bmlúk), سلاطین (sláṭín), امرا (imrá), واگذارده (wágdhárdh), چه (chh), لازال (lázál), علم (ʿlm), یفعل (yfʿl) as “glory, Kings, rulers, bequeathed, the beginning that hath no beginning, ensign, doeth whatsoever He willeth””
This form usually rendered as “bequeathed” (1 occurrences)
SE rendered بملوک (bmlúk), سلاطین (sláṭín), امرا (imrá), واگذارده (wágdhárdh), چه (chh), لازال (lázál), علم (ʿlm), یفعل (yfʿl), یشآء (ysháʾ), امام (imám) as “Kings, rulers, bequeathed, the beginning that hath no beginning, ensign, doeth whatsoever He willeth”, before”
literal: cease; to cease; decline
This form usually rendered as “all”, “invariably”, “time” (11 occurrences)
SE expanded to “beginning that hath no beginning”
This form usually rendered as “knowledge”, “learning”, “divine” (276 occurrences)
SE expanded to “doeth whatsoever He willeth””
SE rendered واگذارده (wágdhárdh), چه (chh), لازال (lázál), علم (ʿlm), یفعل (yfʿl), یشآء (ysháʾ), امام (imám), ظهور (ẓhúr), بازغ (bázgh), ساطع (sáṭʿ), متلألئ (mtlʾalʾ) as “bequeathed, the beginning that hath no beginning, ensign, doeth whatsoever He willeth”, before, Manifestation, unfurled, splendor”
1 occurrence in corpus
SE rendered یفعل (yfʿl), یشآء (ysháʾ), امام (imám), ظهور (ẓhúr), بازغ (bázgh), ساطع (sáṭʿ), متلألئ (mtlʾalʾ), آنچه (ánchh), امروز (imrúz), لازمست (lázmst) as “doeth whatsoever He willeth”, before, Manifestation, unfurled, splendor, He, day, essential”
This form usually rendered as “essential” (2 occurrences)
This form usually rendered as “ease”, “tranquillity”, “well-being” (14 occurrences)
SE rendered اطمینان (iṭmínán), ظاهر (ẓáhr), قبضهٴ (qbḍhٴ), اقتدار (iqtdár), حکومت (ḥkúmt) as “assurance, grasp, them that are in authority”
SE rendered قبضهٴ (qbḍhٴ), اقتدار (iqtdár), حکومت (ḥkúmt), حقّ (ḥqq), چنین (chnín), خواسته (khúásth), چنین (chnín), مقدّر (mqddr), فرموده (frmúdh) as “grasp, them that are in authority, entrusted”
SE rendered حکومت (ḥkúmt), حقّ (ḥqq), چنین (chnín), خواسته (khúásth), چنین (chnín), مقدّر (mqddr), فرموده (frmúdh) as “them that are in authority, entrusted”
This form usually rendered as “hath”, “said”, “declared” (126 occurrences)