Kitáb-i-Íqán — §134
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 134 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “know” (1 occurrences)
This form usually rendered as “seeker”, “pray” (3 occurrences)
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
This form usually rendered as “worth”, “set”, “authoritative” (4 occurrences)
This form usually rendered as “may”, “self”, “dwelling” (49 occurrences)
SE rendered نبوده (nbúdh), نخواهد (nkhúáhd), ديگر (dígr), آنکه (ánkh), مقصود (mqṣúd), از (iz), غلبه (ghlbh), قدرت، (qdrt،), قدرت (qdrt) as “of no, will, Moreover, ascendency, power”
SE rendered نخواهد (nkhúáhd), ديگر (dígr), آنکه (ánkh), مقصود (mqṣúd), از (iz), غلبه (ghlbh), قدرت، (qdrt،), قدرت (qdrt), غلبه (ghlbh) as “will, Moreover, dominion, power”
SE rendered ديگر (dígr), آنکه (ánkh), مقصود (mqṣúd), از (iz), غلبه (ghlbh), قدرت، (qdrt،), قدرت (qdrt), غلبه (ghlbh), ظاهری (ẓáhrí) as “Moreover, dominion, power, earthly”
23 occurrences in corpus
SE rendered قدرت، (qdrt،), قدرت (qdrt), غلبه (ghlbh), ظاهری (ẓáhrí), باشد (báshd), کار (kár), بسيار (bsíár), بر (br), جناب (jnáb), سخت (skht), می (mí) as “power, dominion, earthly, be interpreted, to mean, thee, impossible”
2 occurrences in corpus
SE rendered قدرت، (qdrt،), قدرت (qdrt), غلبه (ghlbh), ظاهری (ẓáhrí), باشد (báshd), کار (kár), بسيار (bsíár), بر (br), جناب (jnáb), سخت (skht), می (mí) as “power, dominion, earthly, be interpreted, to mean, thee, impossible”
This form usually rendered as “land”, “upon”, “piety” (59 occurrences)
This form usually rendered as “grievous” (2 occurrences)
SE rendered باشد (báshd), کار (kár), بسيار (bsíár), بر (br), جناب (jnáb), سخت (skht), می (mí), مثل (mthl), آنکه (ánkh), می (mí), فرمايد (frmáyd) as “be interpreted, to mean, thee, impossible, explain”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “consider”, “such”, “even” (142 occurrences)
SE rendered الغَالِبُونَ (al-ghálibún), مقام (mqám), ديگر (dígr), می (mí), فرمايد (frmáyd), يُريدُونَ (yurídún) as “shall conquer.”, would they”
This form usually rendered as “wish”, “seek” (4 occurrences)
11 occurrences in corpus
SE rendered نُورَاللّهِ (núrálllh), فوَاهِهِم (fwáhihim), يَأبَی (yaʾabay), اللّهُ (al-lh), يُتِمَّ (yutimm) as “God’s light, their mouths, God, perfect”
8 occurrences in corpus
This form usually rendered as “once” (3 occurrences)
SE rendered الغالِبُ (al-ghálib), شَيْء (shayʾ), مثل (mthl), اينکه (iynkh), اکثری (ikthrí), از (iz), فرقان (frqán), صريح (ṣríḥ), بر (br) as “Dominant, things.”, Similarly, most, of, the Qur’án, testifieth, to”