Prayers and Meditations — §823
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 823 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “have shut me out”
SE rendered مَنَعَتْنِيْ (manaʿatní), مُشَاهَدَةِ (musháhadah), جَمَالِكَ (jamálik), وَنُورًا (wanúran) as “have shut me out, Thy beauty, a light”
This form usually rendered as “will” (1 occurrences)
SE expanded to “of Thy Presence”
SE rendered بَحْرِ (baḥr), وِصَالِكَ (wiṣálik), مَقْصُوْدَ (maqṣúd) as “the ocean, of Thy Presence”
SE rendered وِصَالِكَ (wiṣálik), مَقْصُوْدَ (maqṣúd), الْعَالَمِ (al-ʿálam) as “of Thy Presence”
SE rendered مَقْصُوْدَ (maqṣúd), الْعَالَمِ (al-ʿálam), وَمَحْبُوبَ (wamaḥbúb) as “”