Kitáb-i-'Ahd — §8
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 8 of 16.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: manifestation; manifest
This form usually rendered as “manifestations”, “exponents”, “manifestation” (124 occurrences)
SE expanded to “daysprings of authority and sources”
SE rendered مظاهر (mẓáhr), حکم (ḥkm), مطالع (mṭálʿ), امر (imr), بطراز (bṭráz), عدل (ʿdl), انصاف (inṣáf) as “daysprings of authority and sources, command, with the ornament, equity, justice”
This form usually rendered as “cause”, “revelation”, “faith” (258 occurrences)
SE expanded to “with the ornament”
SE rendered بطراز (bṭráz), عدل (ʿdl), انصاف (inṣáf), مزيّنند (mzíznnd), بر (br), اعانت (iʿánt), نفوس (nfús), لازم (lázm), طوبی (ṭúbí) as “with the ornament, equity, justice, adorned, aid, those, incumbent upon, Blessed”
This form usually rendered as “souls”, “men”, “soul” (107 occurrences)
This form usually rendered as “glory”, “faith”, “splendor” (22 occurrences)
This form usually rendered as “god”, “shall” (2 occurrences)
This form usually rendered as “encompassed”, “hath”, “envelop” (75 occurrences)
This form usually rendered as “all”, “creation”, “created” (67 occurrences)
SE expanded to “the world of being”
SE rendered احاط (iḥáṭ), الوجود (al-wjúd), کتاب (ktáb), اقدس (iqds), مقام (mqám), نازلشده (názlshdh), آنچه (ánchh) as “pervaded, the world of being, the Kitáb-i-Aqdas, connection, revealed, such that”
SE rendered مقام (mqám), نازلشده (názlshdh), آنچه (ánchh), از (iz), آفاق (áfáq), کلماتش (klmátsh), انوار (inúár), بخشش (bkhshsh), الهی (al-hí) as “connection, revealed, such that, from, the horizon, words, light, grace, divine”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “world”, “whole”, “everywhere” (23 occurrences)