Skip to main content

Kitáb-i-Íqán — §286

Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 286 of 291.

Source (Persian)

و ليکن احدی از اهل ارض مشاهده نمی شود که طالب حقّ باشد تا آنکه در مسائل غامضه رجوع به مظاهر احديّه نمايد. کلّ در ارض نسيان ساکن و به اهل بغی و طغيان متّبع. وَلکنّ اللّهَ يَفعَلُ بِهِم کَما هُم يَعمَلون و يَنْساهم کما نَسَوا لِقائَه فی اَيّامِهِ وَ کَذلِکَ قُضِيَ عَلَی الَّذين کَفَرُوا و يُقضَی عَلَی الَّذين هُم کانوا بِآياتِهِ يَجحَدُونَ.

Shoghi Effendi Translation

We perceive none, however, amongst the people of the earth who, sincerely yearning for the Truth, seeketh the guidance of the divine Manifestations concerning the abstruse matters of his Faith. All are dwellers in the land of oblivion, and all are followers of the people of wickedness and rebellion. God will verily do unto them that which they themselves are doing, and will forget them even as they have ignored His Presence in His day. Such is His decree unto those that have denied Him, and such will it be unto them that have rejected His signs.

Translation Notes

نمی
nmí n-h-y

literal: end; ended; utmost

SE rendered ليکن (líkn)احدی (iḥdí)از (iz)اهل (ihl)ارض (irḍ)مشاهده (msháhdh)نمی (nmí)طالب (ṭálb)حقّ (ḥqq)باشد (báshd) as “however, none, amongst, the people, the earth, perceive, seeketh, the Truth, sincerely yearning”

end 16% forbidden 12% ended 12% infinite 12% highest 12% forbiddeth 8% most 8% utmost 8% last 8% unnumbered 4%
آنکه
ánkh ʾ-n

literal: that; indeed; that, to

SE rendered طالب (ṭálb)حقّ (ḥqq)باشد (báshd)آنکه (ánkh)مسائل (msáʾl)غامضه (ghámḍh)رجوع (rjúʿ)مظاهر (mẓáhr) as “seeketh, the Truth, sincerely yearning, abstruse matters, guidance, Manifestations”

have 10% behold 10% will 10% such 10% either 10% \‘verily 10% verily 10% truth 10% \‘they 10% although 10%
غامضه
ghámḍh gh-m-ḍ

literal: overlooking; ignoring; close

SE rendered حقّ (ḥqq)باشد (báshd)آنکه (ánkh)مسائل (msáʾl)غامضه (ghámḍh)رجوع (rjúʿ)مظاهر (mẓáhr)احديّه (iḥdídh)نمايد (nmáyd) as “the Truth, sincerely yearning, abstruse matters, guidance, Manifestations, divine, will”

کَما
kamá k-m “loss”

literal: decrease; less; as

3 occurrences in corpus

يَنْساهم
yansáhm n-s-y “forgotten” Distinctive

literal: forgotten; forgetfulness/oblivion; forget

This form usually rendered as “forget” (1 occurrences)

forgotten 40% oblivion 20% forget 20% ignored 20%
کَفَرُوا
kafarúá k-f-r

literal: disbelieve; disbelieved; disbeliever

SE rendered کَذلِکَ (kadhlik)قُضِيَ (quḍí)الَّذين (adh-dhín)کَفَرُوا (kafarúá)يُقضَی (yuqḍay)الَّذين (adh-dhín) as “Such is, decree, that have rejected, be”

يَجحَدُونَ
yajḥadún j-ḥ-d

literal: deny; denied; denier

SE rendered الَّذين (adh-dhín)کانوا (kánúá)بِآياتِهِ (biáyátih)يَجحَدُونَ (yajḥadún) as “that have rejected, His signs”

gainsaid 33% ye 17% opponents 17% hath 17% denied 17%

Source: Bahá'u'lláh, Kitáb-i-Íqán

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Gleanings cover

Gleanings

Bahá’u’lláh

A compilation of 166 selections from Bahá’u’lláh’s Tablets, spanning the Baghdad, Adrianople, and ‘Akká periods (1853–1892). George Townshend assisted with English refinement. Shoghi Effendi wrote that it gives the friends a splendid opportunity to acquire knowledge and understanding of the Faith.

729 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

The Hidden Words cover

The Hidden Words

Bahá’u’lláh

Seventy-one Arabic and eighty-two Persian aphorisms revealed around 1858 while walking along the banks of the Tigris in Baghdad. Originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” Shoghi Effendi described it as a marvelous collection of gem-like utterances occupying a position of unsurpassed preeminence among the ethical writings of the Faith.

160 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶