Will and Testament — §15
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 15 of 59.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “disciples” (1 occurrences)
SE rendered حواریّون (ḥúárírún), حضرت (ḥḍrt), روح (rúḥ), بکلّی (bkllí), جمیع (jmíʿ), شئونرا (shʾúnrá) as “disciples, of, Christ, all, all earthly things”
SE expanded to “all earthly things”
This form usually rendered as “all” (1 occurrences)
SE rendered جمیع (jmíʿ), شئونرا (shʾúnrá), فراموش (frámúsh), نمودند (nmúdnd), ترک (trk), سر (sr), سامان (sámán), کردند (krdnd), مقدّس (mqdds) as “all earthly things, forgot, forsook, cares, belongings, purged”
This form usually rendered as “mystery”, “secret”, “secretly” (57 occurrences)
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “ordered”, “done”, “acted” (16 occurrences)
This form usually rendered as “sanctified”, “exalted”, “holy” (158 occurrences)
SE rendered سامان (sámán), کردند (krdnd), مقدّس (mqdds), منزّه (mnzzh), از (iz), هوی (húy), هوس (hús), گشتند (gshtnd), از (iz), هر (hr) as “belongings, purged, themselves, of, self, passion, absolute detachment”
23 occurrences in corpus
SE rendered مقدّس (mqdds), منزّه (mnzzh), از (iz), هوی (húy), هوس (hús), گشتند (gshtnd), از (iz), هر (hr), تعلّقی (tʿllqí), بیزار (bízár), شدند (shdnd) as “purged, themselves, of, self, passion, absolute detachment, scattered”
SE rendered از (iz), هوی (húy), هوس (hús), گشتند (gshtnd), از (iz), هر (hr), تعلّقی (tʿllqí), بیزار (bízár), شدند (shdnd), ممالک (mmálk), دیار (díár) as “of, self, passion, absolute detachment, scattered, the peoples, far”
SE rendered هوس (hús), گشتند (gshtnd), از (iz), هر (hr), تعلّقی (tʿllqí), بیزار (bízár), شدند (shdnd), ممالک (mmálk), دیار (díár) as “passion, of, absolute detachment, scattered, the peoples, far”
This form usually rendered as “land”, “countries”, “cities” (16 occurrences)
SE rendered شدند (shdnd), ممالک (mmálk), دیار (díár), منتشر (mntshr), شدند (shdnd), بهدایت (bhdáyt), الأرض (ar-rḍ) as “scattered, the peoples, far, Divine Guidance, of the world”
SE expanded to “of the world”
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “illumined” (1 occurrences)
This form usually rendered as “last” (1 occurrences)
This form usually rendered as “last” (1 occurrences)
This form usually rendered as “another” (3 occurrences)
This form usually rendered as “divine”, “all-merciful”, “heavenly” (23 occurrences)
This form usually rendered as “proved” (1 occurrences)
This form usually rendered as “lands” (1 occurrences)
SE expanded to “suffered glorious martyrdom”
SE rendered هر (hr), یک (yk), دیاری (díárí), شهید (shhíd), شدند (shdnd), فبمثل (fbmthl), فلیعمل (flíʿml), العاملون (al-ʿámlún) as “various, lands, suffered glorious martyrdom, follow, them that are men of action”