Kitáb-i-Íqán — §27
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 27 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “meaning”, “inner”, “divine” (56 occurrences)
3 occurrences in corpus
SE rendered ذکر (dhkr), می (mí), نمايم (nmáym), اصحاب (iṣḥáb), بصيرت (bṣírt), فطرت (fṭrt), از (iz), معنی (mʿní), جميع (jmíʿ), تلويحات (tlúyḥát) as “share, will, hearts, discerning, of, all, allusions”
SE rendered تلويحات (tlúyḥát), کلمات (klmát), الهی (al-hí), اشارات (ishárát), بيانات (bíánát), مظاهر (mẓáhr), قدسی (qdsí), واقف (wáqf), شوند (shúnd), از (iz) as “allusions, utterances, God, implications, Manifestations, Holiness, comprehend, from”
This form usually rendered as “established”, “acquainted”, “discovered” (13 occurrences)
SE rendered اشارات (ishárát), بيانات (bíánát), مظاهر (mẓáhr), قدسی (qdsí), واقف (wáqf), شوند (shúnd), از (iz), هيمنهکلمات (hímnhklmát), از (iz), بحر (bḥr), اسماء (ismáʾ) as “implications, Manifestations, Holiness, comprehend, of, overpowering majesty, ocean, names”
literal: guardian; guardian/protector; guardian, protector
This form usually rendered as “overpowering” (1 occurrences)
This form usually rendered as “hinder”, “forbidden”, “ceased” (38 occurrences)
SE rendered از (iz), بحر (bḥr), اسماء (ismáʾ), صفات (ṣfát), ممنوع (mmnúʿ), نشوند (nshúnd), از (iz), مصباح (mṣbáḥ), احديّه (iḥdídh), محلّ (mḥll) as “of, ocean, names, attributes, prevent, Lamp, of God, seat”
This form usually rendered as “none”, “divine”, “any” (95 occurrences)
SE rendered تجلّی (tjllí), ذات (dhát), محجوب (mḥjúb), نگردند (ngrdnd), قوله (qúlh) as “revelation, Essence, deprive, recognizing”
SE rendered نگردند (ngrdnd), قوله (qúlh), ضيقِ (ḍíq) as “recognizing”