The Hidden Words — §153
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 153 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “all”, “ceased”, “time” (8 occurrences)
SE rendered زال (zál), هدايت (hdáyt), باقوال (báqúál), زمان (zmán), بافعال (báfʿál), گشته (gshth), يعنی (yʿní), بايد (báyd), جميع (jmíʿ) as “hath ever, Guidance, by words, it, by deeds, is given, must, all”
This form usually rendered as “hath”, “made”, “returned” (82 occurrences)
SE rendered زمان (zmán), بافعال (báfʿál), گشته (gshth), يعنی (yʿní), بايد (báyd), جميع (jmíʿ), افعال (ifʿál), قدسی (qdsí), از (iz) as “it, by deeds, is given, must, all, deeds, pure and holy, by”
SE expanded to “pure and holy”
SE rendered بايد (báyd), جميع (jmíʿ), افعال (ifʿál), قدسی (qdsí), از (iz), هيکل (híkl), انسانی (insání), ظاهر (ẓáhr), چه (chh) as “must, all, deeds, pure and holy, by, show forth, for”
23 occurrences in corpus
SE rendered بايد (báyd), جميع (jmíʿ), افعال (ifʿál), قدسی (qdsí), از (iz), هيکل (híkl), انسانی (insání), ظاهر (ẓáhr), چه (chh), اقوال (iqúál) as “must, all, deeds, pure and holy, by, show forth, for, words”
SE rendered بايد (báyd), جميع (jmíʿ), افعال (ifʿál), قدسی (qdsí), از (iz), هيکل (híkl), انسانی (insání), ظاهر (ẓáhr), چه (chh), اقوال (iqúál) as “must, all, deeds, pure and holy, by, show forth, for, words”
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
SE rendered قدسی (qdsí), از (iz), هيکل (híkl), انسانی (insání), ظاهر (ẓáhr), چه (chh), اقوال (iqúál), شريکند (shríknd), لکن (lkn) as “pure and holy, by, show forth, for, words, are, whereas”
This form usually rendered as “common” (2 occurrences)
SE rendered اقوال (iqúál), شريکند (shríknd), لکن (lkn), افعال (ifʿál), پاک (pák), مقدّس (mqdds), مخصوص (mkhṣúṣ), دوستان (dústán), ماست (mást) as “words, are, whereas, deeds, as these, loved ones, to Our”
SE expanded to “heart and soul”
SE rendered دوستان (dústán), ماست (mást), پس (ps), بجان (bján), سعی (sʿí), نمائيد (nmáʾíd), بافعال (báfʿál), از (iz), جميع (jmíʿ), ناس (nás), ممتاز (mmtáz) as “loved ones, to Our, then, heart and soul, Strive, your deeds, distinguish”
SE rendered سعی (sʿí), نمائيد (nmáʾíd), بافعال (báfʿál), از (iz), جميع (jmíʿ), ناس (nás), ممتاز (mmtáz), شويد (shúyd), کذلک (kdhlk), نصحناکم (nṣḥnákm) as “Strive, your deeds, distinguish, yourselves, In this wise, We counsel you”
This form usually rendered as “gather”, “ye”, “testify” (18 occurrences)
SE expanded to “We counsel you”