Skip to main content

Gleanings — §554

Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 554 of 729.

Source (Arabic)

اشارات محکمه آنست که سالک و طالب باید جز خدا را فنا داند و غیر معبود را معدوم شمرد و این شرایط از صفات عالین و سجیّهٔ روحانیّین است که در شرایط مجاهدین و مشی سالکین در مناهج علم الیقین ذکر یافت و بعد از تحقّق این مقامات برای سالک فارغ و طالب صادق لفظ مجاهد در بارهٔ او صادق میآید و چون بعمل و الّذین جاهدوا فینا

Shoghi Effendi Translation

These are among the attributes of the exalted, and constitute the hallmark of the spiritually minded. They have already been mentioned in connection with the requirements of the wayfarers that tread the path of Positive Knowledge. When the detached wayfarer and sincere seeker hath fulfilled these essential conditions, then and only then can he be called a true seeker. Whensoever he hath fulfilled the conditions implied in the verse: “Whoso maketh efforts for Us,” he shall enjoy the blessings conferred by the words: “In Our Ways shall We assuredly guide him.”

Translation Notes

جز
jz j-z

literal: except

SE rendered سالک (sálk)طالب (ṭálb)باید (báyd)جز (jz) as “wayfarer, seeker”

apart 50% besides 50%
خدا
khdá kh-d-ʾ

literal: God

SE rendered سالک (sálk)طالب (ṭálb)باید (báyd)جز (jz)خدا (khdá) as “wayfarer, seeker”

3 occurrences in corpus

غیر
ghír gh-y-r

literal: other; other than

SE rendered طالب (ṭálb)باید (báyd)جز (jz)خدا (khdá)فنا (fná)داند (dánd)غیر (ghír)معبود (mʿbúd)معدوم (mʿdúm)شمرد (shmrd)شرایط (shráyṭ) as “seeker, essential conditions”

other 28% without 11% another 11% none 11% any 8% others 8% different 6% unseemly 6% else 6% anyone 6%
شمرد
shmrd sh-m-r

literal: count; to count

SE rendered شمرد (shmrd)شرایط (shráyṭ)از (iz)صفات (ṣfát)عالین (ʿálín) as “essential conditions, the attributes, the exalted”

made 17% accounting 17% knowledge 17% regard 17% seize 17% utmost 17%
از
iz ʾ-z

literal: from

SE rendered شرایط (shráyṭ)از (iz)صفات (ṣfát)عالین (ʿálín)سجیّهٔ (sjíjh)روحانیّین (rúḥánínín) as “essential conditions, the attributes, the exalted, the hallmark, the spiritually minded”

23 occurrences in corpus

برای
bráy b-r-y

literal: for

SE rendered از (iz)تحقّق (tḥqqq)مقامات (mqámát)برای (bráy)سالک (sálk)فارغ (fárgh)طالب (ṭálb)صادق (ṣádq)لفظ (lfẓ) as “fulfilled, connection, the, detached, and, sincere, words”

wherefore 50% light 50%
میآید
míáyd ʾ-y-d

literal: support; strengthen; assist

SE rendered لفظ (lfẓ)مجاهد (mjáhd)بارهٔ (bárh)صادق (ṣádq)میآید (míáyd)چون (chún)بعمل (bʿml)الّذین (adh-dhín)جاهدوا (jáhdúá) as “words, a true seeker, be called, Whensoever, “Whoso, maketh efforts”

assist 41% aid 29% helper 6% may 6% aided 6% obtain 6% graciously 6%
بعمل
bʿml ʿ-m-l

literal: deed; deeds; work

SE rendered بارهٔ (bárh)صادق (ṣádq)میآید (míáyd)چون (chún)بعمل (bʿml)الّذین (adh-dhín)جاهدوا (jáhdúá)فینا (fíná) as “be called, Whensoever, “Whoso, maketh efforts, for Us,””

act 26% conduct 13% deeds 13% work 9% acted 9% observe 9% deed 9% discharge 4% perpetrated 4% done 4%

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Kitáb-i-Íqán cover

Kitáb-i-Íqán

Bahá’u’lláh

The principal doctrinal work of the Faith, revealed in Baghdad within the space of two days and two nights in response to questions from the Báb’s maternal uncle. Shoghi Effendi described it as occupying a position unequalled by any work except the Kitáb-i-Aqdas — a model of Persian prose, at once original, chaste, vigorous, and remarkably lucid.

291 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

The Hidden Words cover

The Hidden Words

Bahá’u’lláh

Seventy-one Arabic and eighty-two Persian aphorisms revealed around 1858 while walking along the banks of the Tigris in Baghdad. Originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” Shoghi Effendi described it as a marvelous collection of gem-like utterances occupying a position of unsurpassed preeminence among the ethical writings of the Faith.

160 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶