Gleanings — §376
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 376 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered زاغ (zágh), بصره (bṣrh), بگو (bgú), ملاحظه (mláḥẓh) as “eyes, Say, Consider”
1 occurrence in corpus
SE rendered بصره (bṣrh), بگو (bgú), ملاحظه (mláḥẓh), کنید (kníd), اظفار (iẓfár), چشم (chshm), هر (hr), دو (dú), از (iz) as “eyes, Say, Consider, nails, both”
This form usually rendered as “nails” (2 occurrences)
SE rendered ملاحظه (mláḥẓh), کنید (kníd), اظفار (iẓfár), چشم (chshm), هر (hr), دو (dú), از (iz), آیا (áyá) as “Consider, nails, eyes, both, Do ye”
SE rendered ملاحظه (mláḥẓh), کنید (kníd), اظفار (iẓfár), چشم (chshm), هر (hr), دو (dú), از (iz), آیا (áyá) as “Consider, nails, eyes, both, Do ye”
23 occurrences in corpus
SE rendered دو (dú), از (iz), آیا (áyá), دو (dú), نزد (nzd), یک (yk), رتبه (rtbh), یک (yk) as “both, Do ye, one, rank”
SE rendered یک (yk), رتبه (rtbh), یک (yk), شأن (shʾan), گفته (gfth), بلی (blí), قل (ql), کذبتم (kdhbtm) as “one, rank, say, yea, ye have indeed charged”
This form usually rendered as “ye”, “which” (2 occurrences)
SE rendered بلی (blí), قل (ql), کذبتم (kdhbtm), بربّی (brbbí), الأبهی (al-ʾabhí), چه (chh), قطع (qṭʿ), میکنید (míkníd) as “yea, say, ye have indeed charged, the Lord, the All-Glorious, pare”
This form usually rendered as “cut”, “cease”, “fade” (12 occurrences)
SE rendered قطع (qṭʿ), میکنید (míkníd), مثل (mthl), جان (ján), عزیز (ʿzíz), دارید (dáríd), تجاوز (tjáwz), از (iz), رتبه (rtbh) as “pare, your own life, dearly, cherish, rank”
SE expanded to “your own life”
This form usually rendered as “all-glorious”, “almighty”, “mighty” (159 occurrences)
This form usually rendered as “tree”, “keep” (8 occurrences)
SE rendered مثل (mthl), جان (ján), عزیز (ʿzíz), دارید (dáríd), تجاوز (tjáwz), از (iz), رتبه (rtbh) as “your own life, dearly, cherish, rank”
SE rendered عزیز (ʿzíz), دارید (dáríd), تجاوز (tjáwz), از (iz), رتبه (rtbh), مقام (mqám) as “dearly, cherish, rank”
SE rendered دارید (dáríd), تجاوز (tjáwz), از (iz), رتبه (rtbh), مقام (mqám), جایز (jáyz), نه (nh) as “cherish, rank”
SE rendered رتبه (rtbh), مقام (mqám), جایز (jáyz), نه (nh), حفظ (ḥfẓ) as “rank”
SE rendered رتبه (rtbh), مقام (mqám), جایز (jáyz), نه (nh), حفظ (ḥfẓ), مراتب (mrátb), لازم (lázm), یعنی (yʿní), هر (hr), شیء (shíʾ), مقام (mqám), مشاهده (msháhdh) as “rank, witness”
SE rendered یعنی (yʿní), هر (hr), شیء (shíʾ), مقام (mqám), مشاهده (msháhdh) as “witness”
SE rendered شیء (shíʾ), مقام (mqám), مشاهده (msháhdh) as “witness”