Kitáb-i-Íqán — §247
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 247 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered ظهور (ẓhúr), اظهر (iẓhr), سلطنت (slṭnt), عظمی (ʿẓmí), جمعی (jmʿí), از (iz), علمای (ʿlmáy), راشدين (ráshdín), فضلای (fḍláy), کاملين (kámlín) as “Dispensation, most resplendent, Sovereignty, most mighty, a number, of, divines, illumined, men of consummate learning”
23 occurrences in corpus
SE expanded to “men of consummate learning”
SE expanded to “men of consummate learning”
SE expanded to “doctors of mature wisdom”
This form usually rendered as “mature”, “doctors” (2 occurrences)
SE expanded to “attained unto His Court”
SE expanded to “attained unto His Court”
SE rendered وصال (wṣál), مرزوق (mrzúq), شدند (shdnd), عنايت (ʿnáyt), عظمی (ʿẓmí), فائز (fáʾz), گشتند (gshtnd), از (iz), کون (kún) as “attained unto His Court, been, invested with the honour, most excellent favour, of, the world and all”
SE rendered شدند (shdnd), عنايت (ʿnáyt), عظمی (ʿẓmí), فائز (fáʾz), گشتند (gshtnd), از (iz), کون (kún), امکان (imkán), سبيل (sbíl) as “been, invested with the honour, most excellent favour, of, the world and all, for the sake of”
SE expanded to “world and all”
SE rendered عظمی (ʿẓmí), فائز (fáʾz), گشتند (gshtnd), از (iz), کون (kún), امکان (imkán), سبيل (sbíl), جانان (jánán), گذشتند (gdhshtnd), بعضی (bʿḍí), از (iz) as “most excellent favour, of, the world and all, for the sake of, the Beloved, renounced, some of them”
This form usually rendered as “path”, “way”, “straight” (90 occurrences)
SE expanded to “for the sake of”
SE expanded to “some of them”
SE rendered جانان (jánán), گذشتند (gdhshtnd), بعضی (bʿḍí), از (iz), اسامی (isámí), آنها (ánhá), ذکر (dhkr), می (mí), شايد (sháyd), سبب (sbb), استقامت (istqámt) as “the Beloved, renounced, some of them, of, names, mention, perchance, it may, strengthen”
SE rendered گذشتند (gdhshtnd), بعضی (bʿḍí), از (iz), اسامی (isámí), آنها (ánhá), ذکر (dhkr), می (mí), شايد (sháyd), سبب (sbb), استقامت (istqámt) as “renounced, some of them, of, names, mention, perchance, it may, strengthen”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “constancy”, “steadfastness”, “fixed” (17 occurrences)
SE rendered شايد (sháyd), سبب (sbb), استقامت (istqámt), انفس (infs), مضطربه (mḍṭrbh), نفوس (nfús), غير (ghír), مطمئنّه (mṭmʾnnh) as “perchance, it may, strengthen, faint-hearted, the, timorous”
SE rendered استقامت (istqámt), انفس (infs), مضطربه (mḍṭrbh), نفوس (nfús), غير (ghír), مطمئنّه (mṭmʾnnh) as “strengthen, faint-hearted, the, timorous”
This form usually rendered as “assured”, “well”, “symbols” (8 occurrences)