Kitáb-i-Íqán — §193
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 193 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered باری، (bárí،), معلوم (mʿlúm), خواهد (khúáhd) as “It, evident”
SE rendered باری، (bárí،), معلوم (mʿlúm), خواهد (khúáhd), جميع (jmíʿ), اختلافات (ikhtláfát) as “It, evident, all, divergences”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “king”, “unity”, “divine” (6 occurrences)
SE rendered ربوبيّت (rbúbíbt), الوهيّت (al-whíht), احديّت (iḥdídt), صرفه (ṣrfh), هويّه (húyyh), بحته (bḥth), بر (br), جواهر (júáhr), وجود (wjúd) as “Godhead, Divinity, Supreme Singleness, Inmost Essence, to, Essences, being”
This form usually rendered as “corrupt”, “desires”, “desire” (71 occurrences)
SE rendered الوهيّت (al-whíht), احديّت (iḥdídt), صرفه (ṣrfh), هويّه (húyyh), بحته (bḥth), بر (br), جواهر (júáhr), وجود (wjúd), می (mí) as “Divinity, Supreme Singleness, Inmost Essence, to, Essences, being”
SE rendered بر (br), جواهر (júáhr), وجود (wjúd), می (mí), زيرا (zírá), جميع (jmíʿ), بر (br), عرش (ʿrsh), ظهوراللّه (ẓhúrálllh) as “on, Essences, being, inasmuch as, all, throne, divine Revelation”
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “have”, “thereto”, “essence” (17 occurrences)
SE rendered بر (br), کرسيّ (krsís), بطون (bṭún), اللّه (al-lh), واقف (wáqf), يعنی (yʿní), ظهوراللّه (ẓhúrálllh), ظهورشان (ẓhúrshán), ظاهر (ẓáhr) as “upon, seat, Concealment, divine, established, Revelation of God, appearance, is made manifest”
SE expanded to “Thus it is that”