The Hidden Words — §80
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 80 of 160.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “everlasting”, “immortal”, “imperishable” (53 occurrences)
SE rendered قلبی (qlbí), شائبه (sháʾbh), حسد (ḥsd), باقی (báqí), باشد (báshd), البتّه (al-btth), بجبروت (bjbrút), باقی (báqí), نيايد (níáyd) as “heart, least remnant, envy, everlasting, shall never, dominion, attain”
This form usually rendered as “exist”, “manifest”, “attain” (3 occurrences)
SE rendered البتّه (al-btth), بجبروت (bjbrút), باقی (báqí), نيايد (níáyd), از (iz), ملکوت (mlkút), تقديس (tqdís), روائح (rúáʾḥ), قدس (qds), نشنود* (nshnúd*) as “shall never, dominion, everlasting, attain, from, kingdom, sanctity, sweet savors, holiness, inhale”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “can” (1 occurrences)