Gleanings — §679
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 679 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered چون (chún), ارض (irḍ), تسلیم (tslím), شوید (shúyd), ریاحین (ríáḥín), معطّرهٴ (mʿṭṭrhٴ) as “Be, earth, resigned and submissive, blossom, fragrant”
This form usually rendered as “resignation”, “submit”, “surrendered” (22 occurrences)
SE rendered چون (chún), ارض (irḍ), تسلیم (tslím), شوید (shúyd), ریاحین (ríáḥín), معطّرهٴ (mʿṭṭrhٴ), ملوّنهٴ (mlúlnhٴ) as “Be, earth, resigned and submissive, blossom, fragrant, multicolored”
This form usually rendered as “myrtles” (2 occurrences)
literal: perfume, fragrance; became perfumed, derived fragrance
This form usually rendered as “fragrant” (1 occurrences)
This form usually rendered as “multicolored” (1 occurrences)
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “spring”, “produced”, “germinate” (8 occurrences)
This form usually rendered as “will”, “deprive”, “succeed” (95 occurrences)
This form usually rendered as “bodies”, “every”, “heart” (11 occurrences)
This form usually rendered as “chilled” (1 occurrences)
SE rendered محجوبه (mḥjúbh), از (iz), حرارت (ḥrárt), حبّ (ḥbb), الهی (al-hí), زنده (zndh), باقی (báqí), دارید (dáríd), چون (chún), هوا (húá), لطیف (lṭíf) as “wayward, through, quickening energies, love, God, Be, breeze, light and untrammeled”
SE rendered از (iz), حرارت (ḥrárt), حبّ (ḥbb), الهی (al-hí), زنده (zndh), باقی (báqí), دارید (dáríd), چون (chún), هوا (húá), لطیف (lṭíf), شوید (shúyd) as “through, quickening energies, love, God, Be, breeze, light and untrammeled”
SE rendered از (iz), حرارت (ḥrárt), حبّ (ḥbb), الهی (al-hí), زنده (zndh), باقی (báqí), دارید (dáríd), چون (chún), هوا (húá), لطیف (lṭíf), شوید (shúyd) as “through, quickening energies, love, God, Be, breeze, light and untrammeled”
This form usually rendered as “heaven” (2 occurrences)
This form usually rendered as “ethereal”, “subtile”, “pure” (23 occurrences)
This form usually rendered as “court” (1 occurrences)
This form usually rendered as “obtain” (1 occurrences)