Prayers and Meditations — §405
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 405 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “my heart’s Desire”
This form usually rendered as “turning”, “turn”, “set” (116 occurrences)
SE rendered عَبْدَكَ (ʿabdak), تَوَجَّهَ (tawajjah), إِلَيْكَ (ʾilayk), سِهامِ (sihám) as “Thy servant, face, the darts”
SE rendered سِهامِ (sihám), إِشَاراتِ (ʾishárát), المُنْكرِينَ (al-munkrín), وَرِماحِ (warimáḥ) as “the darts, them that have denied, from the shafts”
SE expanded to “them that have denied”
SE rendered المُنْكرِينَ (al-munkrín), وَرِماحِ (warimáḥ), دَلالاتِ (dalálát), المُعْرِضِينَ، (al-muʿriḍína،), اجْعَلْهُ (ijʿalh) as “them that have denied, from the shafts, such as have repudiated, Cause him”
SE expanded to “such as have repudiated”
This form usually rendered as “make”, “grant”, “"consecrate” (22 occurrences)
This form usually rendered as “thyself”, “own”, “self” (222 occurrences)
SE expanded to “devoted to Thee”
This form usually rendered as “uttering”, “speak”, “utterance” (52 occurrences)
This form usually rendered as “remembrance”, “praise”, “remember” (149 occurrences)
SE expanded to “of Thy Revelation”
literal: disappoint; disappoint, frustrate; disappointed/frustrated
This form usually rendered as “hath” (1 occurrences)
SE expanded to “those who have set”
This form usually rendered as “hath”, “thou”, “hindered” (12 occurrences)
literal: intended; purpose; desired
This form usually rendered as “wayfarers”, “whosoever”, “direct” (7 occurrences)
SE expanded to “such as have sought”
SE expanded to “the Most Powerful”
literal: guardian; guardian/protector; guardian, protector
SE expanded to “the Help in Peril”
This form usually rendered as “proud”, “all-compelling” (2 occurrences)