Prayers and Meditations — §521
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 521 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “may” (3 occurrences)
SE expanded to “of Thy oneness”
This form usually rendered as “rise”, “shine”, “hath” (15 occurrences)
SE expanded to “By Thy glory”
8 occurrences in corpus
SE expanded to “of Thy remembrance”
This form usually rendered as “would”, “abaseth”, “showered” (9 occurrences)
SE expanded to “are sent down”
SE expanded to “of Thy majesty”
SE expanded to “would rush forth”
SE expanded to “of their longing”
This form usually rendered as “contemplates”, “directed” (2 occurrences)
SE rendered لِيَرْتَدَّ (líartadd), إِلَيْهِمْ (ʾilayhim), لَحَظاتُ (laḥaẓát), أَعْيُنِ (ʾaʿyun), مَرْحَمَتِكَ (marḥamatik) as “directed towards, them, the glance, of Thy loving-kindness”
SE expanded to “of Thy loving-kindness”
SE rendered مَرْحَمَتِكَ (marḥamatik), وَيَتَجَلَّى (wayatajallá), عَلَيْهِمْ (ʿalayhim), شَمْسُ (shams), جَمالِكَ، (jamálika،) as “of Thy loving-kindness, upon them, the Daystar, of Thy beauty”
SE expanded to “of Thy beauty”