Gleanings — §413
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 413 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “manifest”, “evident”, “visible” (68 occurrences)
SE rendered مشهود (mshhúd), مبرهن (mbrhn) as “Witness”
SE rendered مشهود (mshhúd), مبرهن (mbrhn), واضح (wáḍḥ) as “Witness”
SE rendered مشهود (mshhúd), مبرهن (mbrhn), واضح (wáḍḥ), قل (ql) as “Witness”
SE rendered مشهود (mshhúd), مبرهن (mbrhn), واضح (wáḍḥ), قل (ql), لک (lk) as “Witness”
5 occurrences in corpus
SE rendered مشهود (mshhúd), مبرهن (mbrhn), واضح (wáḍḥ), قل (ql), لک (lk), الحمد (al-ḥmd), ستّار (sttár), عیوب (ʿíwb), الضّعفآء (aḍ-ḍʿfáʾ) as “Witness”
SE rendered مبرهن (mbrhn), واضح (wáḍḥ), قل (ql), لک (lk), الحمد (al-ḥmd), ستّار (sttár), عیوب (ʿíwb), الضّعفآء (aḍ-ḍʿfáʾ) as “”
SE rendered واضح (wáḍḥ), قل (ql), لک (lk), الحمد (al-ḥmd), ستّار (sttár), عیوب (ʿíwb), الضّعفآء (aḍ-ḍʿfáʾ) as “”
SE rendered لک (lk), الحمد (al-ḥmd), غفّار (ghffár), ذنوب (dhnúb), الغفلآء (al-ghfláʾ), ناس (nás), از (iz), موهوم (múhúm) as “men, the imaginations”
SE rendered لک (lk), الحمد (al-ḥmd), غفّار (ghffár), ذنوب (dhnúb), الغفلآء (al-ghfláʾ), ناس (nás), از (iz), موهوم (múhúm), منع (mnʿ) as “men, the imaginations, forbidden”
SE rendered لک (lk), الحمد (al-ḥmd), غفّار (ghffár), ذنوب (dhnúb), الغفلآء (al-ghfláʾ), ناس (nás), از (iz), موهوم (múhúm), منع (mnʿ), نمودیم (nmúdím) as “men, the imaginations, forbidden, We have”
SE rendered ناس (nás), از (iz), موهوم (múhúm), منع (mnʿ), نمودیم (nmúdím), بسلطان (bslṭán), معلوم (mʿlúm) as “men, the imaginations, forbidden, We have, sovereign, knowledge”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “withhold”, “have”, “hindered” (77 occurrences)
This form usually rendered as “evident”, “known”, “object” (86 occurrences)
This form usually rendered as “may”, “shall”, “show” (76 occurrences)
SE rendered بسلطان (bslṭán), معلوم (mʿlúm), یظهر (yẓhr), عنده (ʿndh), عارف (ʿárf), شوند (shúnd), حال (ḥál), بظنون (bẓnún), اوهام (iwhám) as “sovereign, knowledge, reveal, recognize, idle fancies, vain imaginations”
SE rendered معلوم (mʿlúm), یظهر (yẓhr), عنده (ʿndh), عارف (ʿárf), شوند (shúnd), حال (ḥál), بظنون (bẓnún), اوهام (iwhám), مبتلا (mbtlá) as “knowledge, reveal, recognize, idle fancies, vain imaginations, entangled”
SE rendered یظهر (yẓhr), عنده (ʿndh), عارف (ʿárf), شوند (shúnd), حال (ḥál), بظنون (bẓnún), اوهام (iwhám), مبتلا (mbtlá) as “reveal, recognize, idle fancies, vain imaginations, entangled”
This form usually rendered as “afflicted”, “sore-tried”, “sore” (15 occurrences)
SE expanded to “By My life”
This form usually rendered as “indeed” (6 occurrences)
This form usually rendered as “understand”, “apprehend”, “comprehend” (8 occurrences)
This form usually rendered as “speak”, “converse”, “utter” (5 occurrences)