Gleanings — §348
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 348 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
literal: observation; observe; observation, consideration
This form usually rendered as “consider”, “reflect”, “behold” (153 occurrences)
This form usually rendered as “recite”, “remember”, “consider” (58 occurrences)
SE rendered حال (ḥál), ملاحظه (mláḥẓh), نمائید (nmáʾíd), از (iz), آدم (ádm), چه (chh), قدر (qdr), لسان (lsán), بیان (bíán) as “Witness, how, numerous and far-reaching, language, speech”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “utterance”, “bayán”, “words” (68 occurrences)
SE rendered چه (chh), قدر (qdr), لسان (lsán), بیان (bíán), قواعد (qúáʿd), خطّیّه (khṭṭíṭh), مختلف (mkhtlf), چه (chh), رسد (rsd) as “how, numerous and far-reaching, language, speech, writing, changes, How much greater”
This form usually rendered as “divers”, “diverge”, “varying” (37 occurrences)
SE expanded to “How much greater”
SE rendered چه (chh), رسد (rsd), بقبل (bqbl), از (iz), آدم (ádm), مقصود (mqṣúd) as “How much greater, before Him”