Epistle to the Son of the Wolf — §207
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 207 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “glory”, “transcendent”, “exalted” (190 occurrences)
SE rendered انصاف (inṣáf), بشنو (bshnú), قوله (qúlh), عزّ (ʿzz), بيانه (bíánh), از (iz), اخبار (ikhbár), ميفرمايد (mífrmáyd), امّا (immá) as “fairness, Hearken, saith, glorified, utterance, of, prophesying, He, "But”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “traditions”, “prophecies”, “announced” (23 occurrences)
SE rendered السّاعة (as-sáʿh), فلا (flá), يعلم (yʿlm), بهما (bhmá), احدٌ (iḥdun), الملائکة (al-mláʾkh), الّذين (adh-dhín), السّماء (as-smáʾ) as “Hour, no man, no, knoweth, things, angels, the, heaven”
SE rendered يعلم (yʿlm), بهما (bhmá), احدٌ (iḥdun), الملائکة (al-mláʾkh), الّذين (adh-dhín), السّماء (as-smáʾ), الابن (al-ábn) as “knoweth, things, angels, the, heaven, Son”
SE rendered مقام (mqám), حقّ (ḥqq), جلّ (jll), جلاله (jlálh), اوست (iwst), مربّی (mrbbí), حقيقی (ḥqíqí), معلّم (mʿllm), معنوی (mʿnúy) as “connection, God, exalted, glory, is, Educator, True, Teacher, Spiritual”