Gleanings — §113
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 113 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “beware” (1 occurrences)
This form usually rendered as “concourse”, “people”, “ye” (65 occurrences)
SE expanded to “in the Unity of”
SE expanded to “make any distinction”
SE expanded to “any of the Manifestations”
SE expanded to “of His Cause”
This form usually rendered as “days” (1 occurrences)
literal: send down; descending; descend
This form usually rendered as “sent”, “hath”, “revealed” (74 occurrences)
SE expanded to “have accompanied and proclaimed”
SE expanded to “that apprehend and believe”
SE expanded to “works and acts”
This form usually rendered as “act”, “who”, “ordained” (9 occurrences)
This form usually rendered as “possess”, “possessed”, “all” (19 occurrences)
This form usually rendered as “future” (1 occurrences)
This form usually rendered as “acts”, “condition” (2 occurrences)
SE rendered أحوالهم (ʾaḥúálhm), وأفعالهم (wʾafʿálhm), أقل (ʾaql), يحصی (yḥṣí), لقد (lqd), أشرک (ʾashrk), باللّه (bálllh), وآياته (wáyáth) as “their acts and manners, hath, disbelieved, in God, His signs”
SE rendered أحوالهم (ʾaḥúálhm), وأفعالهم (wʾafʿálhm), أقل (ʾaql), يحصی (yḥṣí), لقد (lqd), أشرک (ʾashrk), باللّه (bálllh), وآياته (wáyáth), وبرسله (wbrslh) as “their acts and manners, hath, disbelieved, in God, His signs, the Cause of His Messengers”
This form usually rendered as “disbelieved” (1 occurrences)
SE expanded to “Cause of His Messengers”
SE rendered لقد (lqd), أشرک (ʾashrk), باللّه (bálllh), وآياته (wáyáth), وبرسله (wbrslh), وکان (wkán) as “hath, disbelieved, in God, His signs, the Cause of His Messengers”