Gleanings — §474
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 474 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “thou”, “will”, “wilt” (11 occurrences)
SE rendered وأيقن (wʾayqn), تجد (tjd), عنده (ʿndh), الدّيانة (ad-díánh), تكن (tkn), عنده (ʿndh), الأمانة (al-ʾamánh), والصّدق (wálṣṣdq) as “Know thou, disbelieveth, neither trustworthy, is, nor truthful”
SE rendered تجد (tjd), عنده (ʿndh), الدّيانة (ad-díánh), تكن (tkn), عنده (ʿndh), الأمانة (al-ʾamánh), والصّدق (wálṣṣdq) as “disbelieveth, neither trustworthy, is, nor truthful”
SE rendered عنده (ʿndh), الدّيانة (ad-díánh), تكن (tkn), عنده (ʿndh), الأمانة (al-ʾamánh), والصّدق (wálṣṣdq), لحقّ (lḥqq), يقين، (yqín،) as “neither trustworthy, is, nor truthful, is the truth, for a certainty”
SE expanded to “is the truth”
SE expanded to “towards his king”
This form usually rendered as “deter” (1 occurrences)
This form usually rendered as “things”, “nothing”, “all” (188 occurrences)
This form usually rendered as “hinder” (1 occurrences)
SE rendered ولن (wln), يحترز (yḥtrz), شيء (shíʾ), ولن (wln), يتّقي (yttqí), أمور (ʾamúr), النّاس (an-nás), المتّقين، (al-mttqín،) as “nothing can, deter, will, hinder him, neighbor, walk uprightly”
This form usually rendered as “men”, “people”, “others” (132 occurrences)