Prayers and Meditations — §546
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 546 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “all created things”
This form usually rendered as “testifieth”, “beareth”, “testify” (57 occurrences)
SE expanded to “immersed beneath the oceans”
SE expanded to “abandon me unto”
This form usually rendered as “myself”, “soul”, “one” (224 occurrences)
SE rendered تَدَعَنِي (tadaʿaní), بِنَفْسِيْ (binafsí), لأنَّها (lʾannahá), أَمَّارَةٌ (ʾammárahun), بِالسُّوءِ، (biálssúʾi،) as “abandon me unto, my self, prone to, evil”
This form usually rendered as “prone” (2 occurrences)
SE expanded to “O my God”
SE expanded to “by the power of”
This form usually rendered as “good”, “goodly”, “kindly” (16 occurrences)
This form usually rendered as “aided” (1 occurrences)
This form usually rendered as “manifold”, “assaults”, “changes” (20 occurrences)
This form usually rendered as “decree”, “purpose” (2 occurrences)
SE expanded to “I implore Thee”
This form usually rendered as “lover”, “beloved”, “well-beloved” (15 occurrences)
SE expanded to “O my God”