Kitáb-i-Íqán — §63
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 63 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered چشم (chshm), انصاف (inṣáf), باز (báz), از (iz), جميع (jmíʿ), بيانات (bíánát), مشهود (mshhúd) as “eye, justice, opened, all, mentioned, recognize”
23 occurrences in corpus
This form usually rendered as “utterances”, “hath”, “passages” (26 occurrences)
This form usually rendered as “manifest”, “evident”, “visible” (68 occurrences)
SE rendered از (iz), جميع (jmíʿ), بيانات (bíánát), مشهود (mshhúd), می (mí), گردد (grdd), مُظهر (muẓhr), همه (hmh), امور (imúr) as “all, mentioned, recognize, Cause, things”
3 occurrences in corpus
SE rendered جميع (jmíʿ), بيانات (bíánát), مشهود (mshhúd), می (mí), گردد (grdd), مُظهر (muẓhr), همه (hmh), امور (imúr), نتيجه (ntíjh) as “all, mentioned, recognize, Cause, things, ultimate Purpose”
This form usually rendered as “manifestation”, “revealer”, “who” (111 occurrences)
SE rendered بيانات (bíánát), مشهود (mshhúd), می (mí), گردد (grdd), مُظهر (muẓhr), همه (hmh), امور (imúr), نتيجه (ntíjh), همه (hmh), اليوم (al-yúm) as “mentioned, recognize, Cause, things, ultimate Purpose, day”
This form usually rendered as “divinely-inspired” (2 occurrences)
SE rendered امور (imúr), ظهور (ẓhúr), واقع (wáqʿ), نشده (nshdh), وجود (wjúd), متمسّک (mtmssk), ظنونات (ẓnúnát) as “events, Dispensation, occurred, not, cling, imaginings”
SE rendered امور (imúr), ظهور (ẓhúr), واقع (wáqʿ), نشده (nshdh), وجود (wjúd), متمسّک (mtmssk), ظنونات (ẓnúnát) as “events, Dispensation, occurred, not, cling, imaginings”
SE rendered متمسّک (mtmssk), ظنونات (ẓnúnát), انفس (infs), مردوده (mrdúdh), چه (chh), نسبت (nsbt) as “cling, imaginings, reprobate, How, charges”
SE rendered ظنونات (ẓnúnát), انفس (infs), مردوده (mrdúdh), چه (chh), نسبت (nsbt), ها (há), دادهاند (dádhánd), چه (chh), بلايا (bláyá), وارد (wárd) as “imaginings, reprobate, How, charges, brought, persecutions, inflicted”
This form usually rendered as “laid”, “have”, “brought” (8 occurrences)
SE rendered دادهاند (dádhánd), چه (chh), بلايا (bláyá), وارد (wárd), آوردهاند (áwrdhánd), ابداع (ibdáʿ), شبه (shbh), ظهور (ẓhúr) as “brought, How, persecutions, inflicted, like, men have”
SE rendered بلايا (bláyá), وارد (wárd), آوردهاند (áwrdhánd), ابداع (ibdáʿ), شبه (shbh), ظهور (ẓhúr), نيامده (níámdh) as “persecutions, inflicted, like, men have, neither seen nor heard”
This form usually rendered as “mentioned”, “proved”, “hath” (3 occurrences)