Gleanings — §581
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 581 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “wayfarer” (1 occurrences)
SE rendered نفسك (nfsk), قدّر (qddr), وكن (wkn), الفائزين (al-fáʾzín), ولو (wlú), يرزقنّ (yrzqnn), السّموات (as-smúát) as “thyself, lie hidden, Be, would, suffice to enrich, heavens”
8 occurrences in corpus
This form usually rendered as “suffice”, “supplieth” (2 occurrences)
SE expanded to “on the earth”
This form usually rendered as “wealth”, “lord”, “affluent” (8 occurrences)
SE expanded to “With the hands”
SE rendered العليم (al-ʿlím), الحكيم (al-ḥkím), خذ (khdh), بيد (bíd), الإنقطاع (an-nqṭáʿ), غرفة (ghrfh), البحر (al-bḥr), الحيوان (al-ḥíwán), رشّح (rshshḥ) as “All-Knowing, All-Wise, draw forth, With the hands, renunciation, life-giving waters, sprinkle”