Skip to main content

the people

70 occurrences across 26 Arabic/Persian roots

ق- و- م
(q-w-m) — station; people; place

“the people” accounts for 9 of 781 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

people 12% station 11% self-subsisting 7% arise 6% resurrection 2% qá’im 2% connection 2% heights 1% steadfast 1% steadfastness 1% place 1% constancy 1% stations 1% seat 1% arose 1% arisen 1% standing 1% path 1% o people 1% day of resurrection 1% sublime station 1% stand 1% spot 1% sense 1% rose up 1% instance 1% day of judgment 1% will arise 0% straight path 0% state 0% rise 0% men 0% may arise 0% have arisen 0% exalted station 0% court 0% be steadfast 0% who is the self-subsisting 0% viceregent 0% throne 0% them 0% strengthen 0% straight 0% stead 0% shook 0% risen 0% rise up 0% respect 0% qayyum-i-asmá 0% persevere 0% passage 0% pass 0% other station 0% is 0% honor 0% holy seat 0% have stood fast 0% habitation 0% distinction 0% cleave steadfastly 0% another passage 0% ye rebelled 0% ye depend 0% withstood 0% withstand the onslaught 0% within their 0% who arise 0% which we are 0% whereby the dead speed 0% what heights 0% were steeled and confirmed 0% walked steadfastly 0% waiting 0% violently 0% various stages 0% ushered in 0% unswerving resolve 0% undertake 0% turned away 0% truth 0% true 0% transcendent sovereignty 0% transcendent might 0% transcendent 0% title 0% time 0% thou shalt be called 0% thou arisest 0% those 0% this 0% they will arise 0% they rose 0% they may shake 0% they may remain 0% they may cleave steadfastly 0% they may all arise 0% they have risen up 0% thereupon i arose 0% them to lofty grades 0% the 0% that 0% take up arms 0% tabernacle 0% surest 0% supreme attainment 0% supreme ascendancy 0% sublime retreat 0% subject 0% stood fast 0% stood 0% stirred up 0% stir up 0% steadfast his heart 0% station—the station 0% station. one is the station 0% station, the station 0% station thereof 0% station of 0% station hath excelled the station 0% standpoint 0% standeth over his cause 0% standeth 0% stage 0% spiritual capacity 0% speed 0% speak in thy 0% sound of mind 0% soul 0% sojourned in 0% so eminent a position 0% significance 0% sign 0% should 0% shelter of your constancy 0% she rose 0% shall arise 0% shake off 0% shake my constancy 0% service 0% serve 0% self-sufficing 0% self-existent 0% self 0% say 0% rose up against 0% rose 0% riseth 0% risen up against us 0% risen up against 0% risen up 0% risen against 0% rise of 0% right way 0% revelation 0% resurrection” is 0% resolved 0% resisteth 0% rebelled 0% reach the place 0% rank 0% raised me up 0% raise up 0% raise me up 0% quicken 0% qayyúmu’l-asmá,”—the 0% qayyúmu’l-asmá 0% pursued steadfastly 0% purpose of serving 0% promulgated 0% proclamation 0% primarily and 0% primarily 0% power 0% position 0% plenteousness 0% places 0% pervadeth 0% people knew 0% pages 0% own station 0% others before 0% others 0% original state 0% old 0% occasion 0% noble habitations 0% name 0% most 0% moments 0% mission 0% mighty determination 0% men of insight 0% meaning of the 0% meaning 0% mayest arise 0% may become steadfast 0% matter 0% maqam 0% make us steadfast 0% loftiness of his station 0% loftiness 0% light 0% life hereafter 0% know ye 0% kindreds 0% keep me steadfast 0% is the self-subsisting 0% invested 0% into 0% i have stood 0% i have arisen 0% i had to face 0% him who is the self-subsisting 0% high station 0% high destiny 0% he will 0% he that standeth 0% he may occupy 0% he may cling 0% he hath risen up 0% he hath arisen to proclaim 0% have waited 0% have stood up 0% have championed 0% have arisen to dishonor me 0% hath risen 0% hath raised me up 0% hasten to his assistance 0% hast endued me 0% greatness 0% godhead 0% goal 0% glory of their station 0% glory and sublimity 0% glory 0% glorious station 0% glorious and supreme 0% glorious and exalted station 0% fixed resolve 0% firm determination 0% firm conviction 0% fill the seat 0% figure 0% field of 0% faithful 0% excellence of the station 0% excellence 0% exalted spot 0% exalted ranks 0% exalted grades 0% everlasting being 0% environment 0% endue them with 0% endeavoured 0% earth 0% dominion 0% dignity 0% determined 0% determination 0% destiny 0% depths of 0% depend 0% dedicateth himself 0% day of resurrection—as 0% continue steadfast 0% consummate 0% constancy in thy cause 0% conditions 0% concerning the presence 0% company 0% come 0% cling steadfastly 0% cleaveth steadfastly 0% cleave so tenaciously 0% clearest evidence 0% circumstances 0% championed 0% caused him to arise 0% cause 0% came to pass 0% calling 0% bounds 0% blind people 0% blessed spot 0% blessed seat 0% bidding 0% bidden me to occupy 0% bestir thyself 0% bestir 0% behold 0% be beneath that 0% bade me arise 0% authority 0% attained 0% attain the state 0% attain a station 0% arising 0% arisen to serve 0% arisen to 0% arise to further 0% arise to 0% arise and render some service 0% arise and promote 0% argument 0% are equal 0% are 0% any one of them 0% another sense 0% another connection 0% another 0% all-compelling might 0% all-compelling 0% agitated 0% acteth in dependence 0% acme 0% above all else 0% abode 0%

ن- و- س
(n-w-s) — people; humanity; people/mankind

“the people” accounts for 7 of 54 occurrences of this root (13%)

ا- ه- ل
(ʾ-h-l) — people; people, folk; people/inhabitants

“the people” accounts for 7 of 107 occurrences of this root (7%)

م- ر- د
(m-r-d) — people; dead; man

“the people” accounts for 6 of 70 occurrences of this root (9%)

Forms seen

أ- ه- ل
(ʾ-h-l) — people; people, family; people/folk

“the people” accounts for 6 of 99 occurrences of this root (6%)

ع- ب- د
(ʿ-b-d) — servants; servant; servant/slave

“the people” accounts for 4 of 549 occurrences of this root (1%)

خ- ل- ق
(kh-l-q) — creation; create; created

“the people” accounts for 4 of 413 occurrences of this root (1%)

Translation spectrum for this root

creatures 22% creation 13% created 6% character 4% people 3% men 3% creator 3% hath been created 3% among thy creatures 1% mankind 1% hath created 1% creature 1% world 1% was created 1% virtues 1% thou hast created me 1% peoples 1% new creation 1% i created thee 1% fashioner 1% entire creation 1% created things 1% created thee 1% create 1% called into being 1% thou hast created 0% servants 0% rebirth 0% maker 0% made manifest 0% is therein 0% hath been generated 0% created you 0% conferred 0% conduct 0% been created 0% your 0% ye were created 0% world was called 0% world of creation 0% why 0% whole of creation 0% who are but 0% wert created 0% were made 0% were created by thee 0% were created 0% were called into being 0% unworthy people 0% understanding of 0% thou wast created 0% thou didst create me 0% thou didst cause 0% thou didst call into 0% those 0% thine own creation 0% thine own creating 0% they were created 0% them that dwell on earth 0% single name hath 0% shaper 0% saintly and pious life 0% righteousness 0% renounce the peoples 0% raise 0% peoples of the world 0% peoples of the earth 0% own creation 0% origin of creation 0% ordained 0% one 0% men’s hearts 0% man’s earthly existence 0% man’s 0% man 0% makers 0% make 0% lord 0% kingdom of 0% is in 0% human being 0% how ye were created 0% heaven 0% he hath created 0% have we created you 0% have created thee 0% have come to exist 0% have been created 0% hath formed 0% hath fashioned 0% hath created you 0% hath created thee 0% hath called into being 0% hath brought into being 0% hath assigned 0% hast created me 0% hast called into being 0% hadst created 0% grace 0% government 0% god created thee 0% fountain 0% first creation 0% eyes of thy creatures 0% essentially created by thee 0% entire human race 0% endowed 0% empire 0% didst create me 0% didst create 0% creatures’ eyes 0% creatures—i 0% creature of their own conceptions 0% creators 0% creation—will have been closed 0% creations 0% creation,—even 0% creation — a creation 0% creation no end 0% createth 0% created her 0% create, moreover 0% conduct and character 0% children of men 0% characteristics 0% bring creation into being 0% born 0% been fixed 0% attributes 0% and 0% amongst his creatures 0% abdu’l-kháliq-i-yazdí 0%

ن- ا- س
(n-ʾ-s) — people; people, mankind; people/mankind

“the people” accounts for 4 of 109 occurrences of this root (4%)

ن- أ- س
(n-ʾ-s) — people; mankind

“the people” accounts for 4 of 7 occurrences of this root (57%)

Translation spectrum for this root

people 71% men 29%

م- ل- أ
(m-l-ʾ) — assembly; assembly/people; concourse

“the people” accounts for 2 of 56 occurrences of this root (4%)

ء- ه- ل
(ʾ-h-l) — people; family; people/folk

“the people” accounts for 2 of 34 occurrences of this root (6%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

ص- ح- ب
(ṣ-ḥ-b) — companions; possessor; companion

“the people” accounts for 1 of 93 occurrences of this root (1%)

ن- ف- س
(n-f-s) — self; soul; souls

“the people” accounts for 1 of 806 occurrences of this root (0%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

souls 8% self 7% soul 6% thyself 5% himself 3% myself 3% thine own self 2% thee 2% yourselves 2% themselves 2% own self 2% one 2% men 2% man 2% own selves 1% anyone 1% own 1% me 1% life 1% him 1% them 1% he 1% you 1% thine own being 1% spirit 1% person 1% nature 1% desires 1% any man 1% those 0% passions 0% my 0% mine own self 0% breath 0% your 0% they that 0% they 0% their 0% that 0% own nature 0% none 0% hearts 0% heart 0% evil 0% whosoever 0% thy 0% thine own 0% thine inmost heart 0% selves 0% selfish desires 0% sake 0% rational faculty 0% person of 0% people 0% own standard 0% own sakes 0% neighbor 0% name 0% lives 0% itself 0% it 0% i 0% him who 0% herself 0% he who 0% godhead 0% fallen 0% evil passions 0% evil and corrupt desires 0% essence 0% corrupt inclination 0% breathe 0% being 0% august self 0% any one 0% any 0% ye 0% would that my life 0% worldly vanity 0% within themselves 0% within them 0% within herself 0% within every soul 0% whosoever standeth 0% whom thou thyself 0% whom 0% whole life 0% whoever 0% who is himself 0% who 0% whisperings 0% which the hands 0% which 0% wherewith thou praisest thyself 0% waywardness 0% ways and desires 0% victims 0% very nature 0% very heart 0% very breath 0% veil 0% vaunt yourselves 0% vain and selfish desires 0% utterances 0% us 0% unseemly motives 0% unlettered 0% understanding heart 0% unaided and alone 0% truth 0% trust 0% true believer 0% through 0% thou thyself 0% thou art thyself my witness—i 0% thine own soul 0% thine own sake 0% thine own revelation 0% thine own merciful self 0% thine own exalted self 0% thine own desire 0% thine own concealment 0% thine heart 0% thine all-glorious self 0% thine 0% they who 0% they uttered 0% they that are 0% them who 0% thee belong 0% the 0% swear by thy self 0% supreme being 0% sufferings 0% suffer 0% stead 0% station 0% state 0% spirits 0% souls of 0% soul of man 0% soul of god 0% sordid machinations 0% someone 0% some person 0% some one 0% selfish desire 0% selfish 0% secure 0% secret of your hearts 0% satanic 0% same as themselves 0% righteousness 0% reveal thee 0% residents 0% remain yourselves 0% purpose 0% pure breath 0% proper selves 0% proper self 0% powerlessness 0% petty-minded souls 0% peoples 0% passion 0% own wish 0% own security 0% own persons 0% own fancies 0% own behoof 0% own accord 0% over mine own self 0% others 0% ones 0% one wronged 0% one standing 0% one soul 0% one single soul 0% one person 0% one of you 0% one of our companions 0% one of 0% one moment 0% one instant 0% officials 0% none of whom 0% neither myself nor my life 0% myself wholly 0% myself to be altogether nothing 0% moments 0% mine own hurt 0% mine own 0% mine 0% might 0% mere act 0% men’s attention 0% may my soul 0% manifestation 0% man whom 0% loved ones 0% least of men 0% knowledge 0% judgment 0% insincere 0% inclination 0% in 0% impostor 0% imaginings 0% imaginations 0% i testify 0% i swear by thyself 0% i swear 0% human heart 0% his 0% heedless one 0% hearts of men 0% he, himself 0% he that seeketh 0% he is indeed 0% he hath 0% hath remained faithful 0% handful 0% godhood 0% god 0% glory 0% glorify thine essence 0% gazeth 0% forces 0% followers 0% flesh 0% fleeting breath 0% feeble 0% favor 0% faithful 0% face 0% even as one soul 0% eternal spirit 0% earthly desires 0% duty 0% down-cast 0% divine essence 0% dictates of my passions 0% devoted to thee 0% desire 0% describe thee 0% deprive 0% deeds 0% dead 0% corrupt inclinations 0% corrupt desires 0% corrupt desire 0% contrary 0% breath i have breathed 0% breasts 0% both ye 0% body 0% believers 0% beings 0% be the same as 0% be fair in your judgment 0% are they 0% any soul 0% any gift 0% any evil or corrupt desire 0% alone and unaided 0% access unto 0%

ق- ب- ل
(q-b-l) — before; acceptance; approach

“the people” accounts for 1 of 417 occurrences of this root (0%)

Translation spectrum for this root

old 5% before 4% ere 3% turned 3% former 2% acceptable 2% turn 2% hath turned 2% aforetime 2% qiblih 1% past 1% accepted 1% worthy 1% turneth 1% turn towards 1% set 1% previously 1% him 1% face 1% tribes 1% thine acceptance 1% previous 1% kindreds 1% have accepted 1% hath turned towards 1% formerly 1% company 1% acceptance 1% accept 1% you 0% yesterday 0% unworthy 0% turning 0% turned unto 0% towards 0% sincere 0% setting 0% set himself towards 0% recognizing 0% preceding 0% placed before 0% peoples 0% of 0% it 0% is acceptable 0% have turned towards 0% have set 0% hath embraced 0% former times 0% fit 0% embrace 0% capacity 0% bygone age 0% would have gladly kissed 0% would draw nigh 0% words which were spoken 0% willingly accepted 0% will embrace 0% wholly unworthy 0% who, advancing towards 0% who have welcomed 0% were before 0% was accepted 0% visiteth 0% verily 0% us 0% upon 0% unworthy of thy highness 0% until now 0% turning towards 0% turning in 0% turned towards 0% turned their face unto it 0% turned their face 0% turned away from 0% turned away 0% turn yourselves towards 0% turn wholly unto thee 0% turn unto thee 0% turn thou unto 0% turn thou 0% turn thereunto 0% turn not away 0% towards thee 0% toward the east 0% throne 0% thou accept 0% they whose hearts 0% they may turn 0% therefore turn 0% them that accept 0% thee 0% the 0% suffered 0% submitted to his truth 0% shall be 0% shall accept 0% set your faces towards 0% set towards 0% set thine heart towards 0% set themselves towards 0% set their faces 0% set myself towards 0% set his face towards thee 0% set himself towards them 0% sense 0% seekers 0% seek 0% riseth ere 0% revelation 0% return 0% resting her heart upon 0% reconcile 0% recognized thee 0% recognized 0% recognize 0% receptiveness 0% receptive soul 0% recent 0% reached forth towards thee 0% prior to 0% prior 0% previous to 0% previous occasion 0% press onward 0% preceded 0% praised 0% people 0% peer 0% object of the adoration 0% must depend 0% mine eyes lifted 0% me 0% may well beseem 0% may turn 0% made worthy 0% let him turn thereunto 0% kiss 0% kindreds of the world 0% kindreds of the 0% is disinclined 0% is 0% infinitely superior 0% inclineth you 0% inclined 0% incline me 0% inadmissible 0% in 0% i have turned myself 0% i have accepted 0% heaven of mercy 0% he indeed is acceptable 0% he deign to accept 0% having turned away 0% having recognized 0% have turned unto 0% have turned 0% have preceded 0% have directed my steps 0% have clung 0% have been set 0% hath suffered 0% hath set himself towards 0% hath set 0% hath fixed 0% hath believed 0% hath been willing 0% hasten 0% haste ye to gain admittance 0% hast fixed thy gaze 0% hast consented 0% grant 0% good pleasure 0% godly 0% go forward 0% future 0% from 0% former ages 0% foregoing pages 0% fixed on 0% fixed 0% fix thy gaze 0% fix 0% find favor 0% fastened 0% faithful, and induceth 0% faithful 0% faced 0% face turned towards 0% face to face 0% face set towards 0% face and withstand 0% exposed to its rays 0% ere thou didst 0% ere this 0% ere their creation 0% ere the passing 0% ere the day 0% ere the 0% ere that hour 0% ere it is formed 0% equalleth 0% enter into 0% enable them to turn 0% embraceth 0% earlier 0% draw nigh 0% draw near 0% disposed 0% direction 0% directeth his steps 0% directed their steps 0% directed 0% direct 0% didst believe 0% deigned to accept 0% days prior 0% days past 0% days of old 0% days gone by 0% cynosure 0% conversion 0% compare 0% celebrateth the praise 0% bygone ages 0% bygone 0% believed 0% beginning 0% been lifted upon 0% be unworthy 0% be made worthy 0% attain 0% aspireth to be acceptable 0% as 0% are regarded with favor 0% are receptive 0% are acceptable 0% and 0% already 0% agreed upon 0% after 0% acquiesced 0% acknowledged 0% acknowledge the truth 0% acceptance of the faith 0% able 0%

ج- م- ه- و- ر
(j-m-h-w-r) — public

“the people” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)

Translation spectrum for this root

people 100%

ح- ز- ب
(ḥ-z-b) — party; parties; party, group

“the people” accounts for 1 of 58 occurrences of this root (2%)

Forms seen

و- ل- ی
(w-l-y) — guardianship; saints; possessors

“the people” accounts for 1 of 26 occurrences of this root (4%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

أ- م- م
(ʾ-m-m) — nations; mother; before

“the people” accounts for 1 of 64 occurrences of this root (2%)

Forms seen

ك- ث- ر
(k-th-r) — most; abundance; many

“the people” accounts for 1 of 58 occurrences of this root (2%)

أ- و- ل
(ʾ-w-l) — first; beginning; family

“the people” accounts for 1 of 45 occurrences of this root (2%)

ش- أ- ن
(sh-ʾ-n) — manner; affair; state

“the people” accounts for 1 of 62 occurrences of this root (2%)

Forms seen

ع- б- د
(ʿ-б-d) — servants; servant/slave; servant

“the people” accounts for 1 of 8 occurrences of this root (13%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

servants 38% men 25% servitude 13% servant 13% people 13%

م- ر- د- م
(m-r-d-m) — people; people, men

“the people” accounts for 1 of 4 occurrences of this root (25%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

people 50% men 50%

ن- ء- س
(n-ʾ-s) — people

“the people” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)

Translation spectrum for this root

people 100%

ر- د- م
(r-d-m) — people

“the people” accounts for 1 of 2 occurrences of this root (50%)

Forms seen

Translation spectrum for this root

people 50% men 50%

أ- هـ- ل
(ʾ-هـ-l) — people

“the people” accounts for 1 of 1 occurrences of this root (100%)

Translation spectrum for this root

people 100%

See Also

Other English words/phrases that share the same Arabic/Persian roots: