Skip to main content

Gleanings — §161

Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 161 of 729.

Source (Arabic)

وإنّها لو تطلع بغتةً في وسط السّمآء یضرّ حرارتها الأشیآء کذلک فانظر في شمس المعاني لتکون من المطّلعین فإنّها لو تستشرق في أوّل فجر الظّهور بأنوار الّتي قدّر الله لها لیحترق أرض العرفان من قلوب العباد لأنّهم لن یقدرنّ أن یحملنّها أو یستعکسنّ منها بل یضطربنّ منها ویکوننّ من المعدومین

Shoghi Effendi Translation

Were it, all of a sudden, to manifest the energies latent within it, it would, no doubt, cause injury to all created things.… In like manner, if the Sun of Truth were suddenly to reveal, at the earliest stages of its manifestation, the full measure of the potencies which the providence of the Almighty hath bestowed upon it, the earth of human understanding would waste away and be consumed; for men’s hearts would neither sustain the intensity of its revelation, nor be able to mirror forth the radiance of its light. Dismayed and overpowered, they would cease to exist.

Translation Notes

وسط
wsṭ w-s-ṭ

literal: middle; middle, midst

SE rendered وإنّها (wʾinnhá)لو (lú)تطلع (tṭlʿ)بغتةً (bghthan)وسط (wsṭ)السّمآء (as-smáʾ)یضرّ (yḍrr)حرارتها (ḥrárthá)الأشیآء (ash-shíáʾ) as “Were it, if, reveal, all of a sudden, cause injury, the energies, to all created things.…”

zenith 40% meridian 20% midmost 20% middle 20%
السّمآء
as-smáʾ s-m-w

literal: heaven

SE rendered وإنّها (wʾinnhá)لو (lú)تطلع (tṭlʿ)بغتةً (bghthan)وسط (wsṭ)السّمآء (as-smáʾ)یضرّ (yḍrr)حرارتها (ḥrárthá)الأشیآء (ash-shíáʾ)کذلک (kdhlk) as “Were it, if, reveal, all of a sudden, cause injury, the energies, to all created things.…, In like manner”

فانظر
fánẓr n-ẓ-r

literal: look; looking

SE rendered یضرّ (yḍrr)حرارتها (ḥrárthá)الأشیآء (ash-shíáʾ)کذلک (kdhlk)فانظر (fánẓr)شمس (shms)المعاني (al-mʿání) as “cause injury, the energies, to all created things.…, In like manner, the Sun, of Truth”

consider 16% gaze 16% look 16% contemplate 11% behold 11% eyes 11% “look 5% “witness 5% ponder 5% set 5%
فجر
fjr f-j-r

literal: dawn

SE rendered فإنّها (fʾinnhá)لو (lú)تستشرق (tstshrq)أوّل (ʾawwl)فجر (fjr)الظّهور (aẓ-ẓhúr)بأنوار (bʾanúár)قدّر (qddr)الله (al-lh) as “were, manifest, at the earliest stages, its manifestation, hath bestowed, the providence of the Almighty”

بأنوار
bʾanúár n-w-r

literal: light; lights; luminous

SE rendered تستشرق (tstshrq)أوّل (ʾawwl)فجر (fjr)الظّهور (aẓ-ẓhúr)بأنوار (bʾanúár)قدّر (qddr)الله (al-lh)لیحترق (líḥtrq) as “manifest, at the earliest stages, its manifestation, hath bestowed, the providence of the Almighty, consumed”

العباد
al-ʿbád ʿ-b-d

literal: servants; servant; servant/slave

SE rendered لیحترق (líḥtrq)أرض (ʾarḍ)العرفان (al-ʿrfán)قلوب (qlúb)العباد (al-ʿbád)لأنّهم (lʾannhm)یقدرنّ (yqdrnn)یحملنّها (yḥmlnnhá) as “consumed, the earth, of human understanding, men’s hearts, for, sustain, the intensity of its revelation”

servants 34% men 30% people 21% man 3% all 3% peoples 3% unto 2% who 2% serve 2% mankind 2%

Model Translations by Shoghi Effendi

Epistle to the Son of the Wolf cover

Epistle to the Son of the Wolf

Bahá’u’lláh

The last outstanding Tablet revealed by Bahá’u’lláh, written around 1891 and addressed to Shaykh Muḥammad-Taqí of Iṣfahán. It calls upon that rapacious priest to repent, quotes the most celebrated passages from Bahá’u’lláh’s own writings, and adduces proofs establishing the validity of His Cause.

268 ¶

Fire Tablet cover

Fire Tablet

Bahá’u’lláh

Revealed in late 1871 during a period of severe hardship in ‘Akká, this Tablet takes the form of an anguished dialogue between Bahá’u’lláh and God. Questions about the sufferings of the faithful are answered with divine assurances, building to a crescendo of triumph over tribulation.

50 ¶

Kitáb-i-'Ahd cover

Kitáb-i-’Ahd

Bahá’u’lláh

The Book of the Covenant — Bahá’u’lláh’s Will and Testament, written entirely in His own hand and unsealed on the ninth day after His ascension. It designates ‘Abdu’l-Bahá as His successor and establishes what Shoghi Effendi called the mightiest Covenant in all religious history.

16 ¶

Kitáb-i-Íqán cover

Kitáb-i-Íqán

Bahá’u’lláh

The principal doctrinal work of the Faith, revealed in Baghdad within the space of two days and two nights in response to questions from the Báb’s maternal uncle. Shoghi Effendi described it as occupying a position unequalled by any work except the Kitáb-i-Aqdas — a model of Persian prose, at once original, chaste, vigorous, and remarkably lucid.

291 ¶

Prayers and Meditations cover

Prayers and Meditations

Bahá’u’lláh

Published in 1938, this companion volume to Gleanings contains 184 prayers and meditations selected by Shoghi Effendi from Bahá’u’lláh’s devotional writings revealed across successive exiles from Baghdad to ‘Akká. Shoghi Effendi described it as a volume whose perusal would deepen the spirit of devotion and faith.

858 ¶

Tablet of Aḥmad cover

Tablet of Aḥmad

Bahá’u’lláh

Revealed in Adrianople and addressed to a believer named Aḥmad, this Tablet has been invested by Bahá’u’lláh with a special potency and significance. Its central imagery draws on the metaphor of fire and water: “Be thou as a flame of fire to My enemies and a river of life eternal to My loved ones.”

17 ¶

Tablet of Carmel cover

Tablet of Carmel

Bahá’u’lláh

Revealed during a visit to Mount Carmel, this Tablet addresses the mountain directly and prophesies its future as the world spiritual and administrative center of the Faith. Shoghi Effendi designated it one of three foundational Charters. Its imagery of the Ark and the dwellers therein prefigures the Universal House of Justice.

5 ¶

Tablet of the Holy Mariner cover

Tablet of the Holy Mariner

Bahá’u’lláh

Chanted aloud in the outskirts of Baghdad just weeks before the Declaration in the Garden of Riḍván, its gloomy prognostications aroused the grave apprehensions of all who heard it. Only the Arabic portion has an authorized translation; the Persian portion remains untranslated.

57 ¶

The Hidden Words cover

The Hidden Words

Bahá’u’lláh

Seventy-one Arabic and eighty-two Persian aphorisms revealed around 1858 while walking along the banks of the Tigris in Baghdad. Originally designated the “Hidden Book of Fáṭimih,” Shoghi Effendi described it as a marvelous collection of gem-like utterances occupying a position of unsurpassed preeminence among the ethical writings of the Faith.

160 ¶

Will and Testament cover

Will and Testament

‘Abdu’l-Bahá

Written by ‘Abdu’l-Bahá in three parts between 1901 and 1908, opened and read after His passing on 28 November 1921. Shoghi Effendi designated it the Charter of the New World Order — the mightiest instrument forged to ensure the continuity of the three ages of the Bahá’í Dispensation.

59 ¶