Prayers and Meditations — §311
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 311 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “Magnified be Thy name”
5 occurrences in corpus
This form usually rendered as “thanks”, “praise”, “all” (145 occurrences)
SE expanded to “Magnified be Thy name”
SE expanded to “hast inclined mine ear to”
SE expanded to “and called me to”
literal: witness; observation; witnessed
This form usually rendered as “behold”, “witness”, “perceive” (145 occurrences)
SE expanded to “to gaze on”
SE expanded to “with Thy knowledge”
SE expanded to “of the infidels”
This form usually rendered as “prophets”, “entrusted”, “whom” (8 occurrences)
SE expanded to “were sent down”
SE expanded to “of Thy manifold mercies”
SE expanded to “and the gentle winds”
SE expanded to “of Thy loving-kindness”
SE expanded to “and roused me up”
SE rendered أَلْطَافِكَ (ʾalṭáfik), وَأَيْقَظَتْنِي (waʾayqaẓatní), النَّومِ (an-nawm), مُقْبِلاً (muqbiláan), حَرَمِ (ḥaram) as “of Thy loving-kindness, and roused me up, the sanctuary”
SE rendered وَأَيْقَظَتْنِي (waʾayqaẓatní), النَّومِ (an-nawm), مُقْبِلاً (muqbiláan), حَرَمِ (ḥaram), عِرْفانِكَ (ʿirfánik) as “and roused me up, the sanctuary, of Thy knowledge”
This form usually rendered as “hast”, “turned”, “fixed” (9 occurrences)