Gleanings — §596
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 596 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “beareth Me witness”
This form usually rendered as “call” (6 occurrences)
This form usually rendered as “veil”, “concealed”, “conceal” (35 occurrences)
This form usually rendered as “act” (10 occurrences)
This form usually rendered as “protection”, “protect”, “protected” (56 occurrences)
This form usually rendered as “could”, “never”, “hath” (12 occurrences)
This form usually rendered as “faces”, “face”, “all” (22 occurrences)
This form usually rendered as “people”, “peoples”, “dwellers” (130 occurrences)
SE rendered وجوه (wjúh), اهل (ihl), عالم (ʿálm), قیام (qíám), نمود (nmúd), اراد (irád), امر (imr), فرمود (frmúd), مقصود (mqṣúd), اصلاح (iṣláḥ), عالم (ʿálm) as “eyes, men, world, have arisen, will, bidden, My object, betterment”
SE rendered اهل (ihl), عالم (ʿálm), قیام (qíám), نمود (nmúd), اراد (irád), امر (imr), فرمود (frmúd), مقصود (mqṣúd), اصلاح (iṣláḥ), عالم (ʿálm), راحت (ráḥt) as “men, world, have arisen, will, bidden, My object, betterment, tranquillity”
This form usually rendered as “hath”, “said”, “declared” (126 occurrences)
This form usually rendered as “purpose”, “desire”, “meant” (196 occurrences)
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
This form usually rendered as “should”, “nothing”, “shall” (15 occurrences)
SE expanded to “can never be achieved”
SE rendered مگر (mgr), باتّحاد (báttḥád), اتّفاق (ittfáq), حاصل (ḥáṣl), نشود (nshúd), مگر (mgr), بنصایح (bnṣáyḥ), قلم (qlm), اعلی (iʿlí), بیانش (bíánsh) as “unless, unity, counsels, Pen, Most High, revealed”
SE rendered بنصایح (bnṣáyḥ), قلم (qlm), اعلی (iʿlí), بیانش (bíánsh), آفاق (áfáq) as “counsels, Pen, Most High, revealed”
SE rendered بنصایح (bnṣáyḥ), قلم (qlm), اعلی (iʿlí), بیانش (bíánsh), آفاق (áfáq), بنور (bnúr) as “counsels, Pen, Most High, revealed”