Gleanings — §261
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 261 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered قضت (qḍt), أیّام (ʾayyám), معدودات (mʿdúdát), رجع (rjʿ), إلینا (ʾilíná), أرسل (ʾarsl) as “passed, Days, come back, to Us, came”
This form usually rendered as “returned”, ““return”, “retold” (8 occurrences)
This form usually rendered as “sent”, “send”, “hath” (18 occurrences)
This form usually rendered as “end”, “world”, “next” (61 occurrences)
SE rendered القوم (al-qúm), أعرضوا (ʾaʿrḍúá), أرادوا (ʾarádúá), وهم (whm), قوم (qúm), صاغرون (ṣághrún), کذلك (kdhlk), قضي (qḍí), الأمر (al-ʾamr) as “the people, given up, purposed, people, contemptible, happened”
This form usually rendered as “contemptible” (1 occurrences)
This form usually rendered as “call” (6 occurrences)
This form usually rendered as “land”, “regions”, “lands” (10 occurrences)
This form usually rendered as “know”, “understand”, “comprehend” (12 occurrences)