Gleanings — §182
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 182 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered العرفآء (al-ʿrfáʾ), الأدبآء (ad-dbáʾ), نسمة (nsmh), الله (al-lh) as “Breathings, the Divine”
SE rendered العرفآء (al-ʿrfáʾ), الأدبآء (ad-dbáʾ), نسمة (nsmh), الله (al-lh), بیدار (bídár), نمود (nmúd) as “Breathings, the Divine, awoke, Him,”
This form usually rendered as “awake”, “quickened”, “awaken” (4 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “chose”, “had” (92 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “said”, “declared” (126 occurrences)
This form usually rendered as “all”, “every”, “each” (850 occurrences)
SE expanded to “of all worlds”
This form usually rendered as “observe”, “beholding”, “because” (98 occurrences)
This form usually rendered as “people”, “peoples”, “dwellers” (130 occurrences)
SE rendered العالمین (al-ʿálmín), بیان (bíán), نظر (nẓr), بضعف (bḍʿf), اهل (ihl), امکان (imkán), والّا (wállá), امرش (imrsh) as “of all worlds, words, in consideration, the weakness, men, otherwise, the Cause”
This form usually rendered as “anyone” (1 occurrences)
SE rendered بضعف (bḍʿf), اهل (ihl), امکان (imkán), والّا (wállá), امرش (imrsh), مقدّس (mqdds), از (iz), اذکار (idhkár) as “the weakness, men, otherwise, the Cause”
SE rendered اهل (ihl), امکان (imkán), والّا (wállá), امرش (imrsh), مقدّس (mqdds), از (iz), اذکار (idhkár), منزّه (mnzzh), از (iz), افکار (ifkár), یشهد (yshhd) as “men, otherwise, the Cause, beareth witness”
23 occurrences in corpus
SE rendered والّا (wállá), امرش (imrsh), مقدّس (mqdds), از (iz), اذکار (idhkár), منزّه (mnzzh), از (iz), افکار (ifkár), یشهد (yshhd), بذلک (bdhlk) as “otherwise, the Cause, beareth witness, To this”
SE rendered والّا (wállá), امرش (imrsh), مقدّس (mqdds), از (iz), اذکار (idhkár), منزّه (mnzzh), از (iz), افکار (ifkár), یشهد (yshhd), بذلک (bdhlk), عنده (ʿndh) as “otherwise, the Cause, beareth witness, To this, with Whom”
SE rendered منزّه (mnzzh), از (iz), افکار (ifkár), یشهد (yshhd), بذلک (bdhlk), عنده (ʿndh), الکتاب (al-ktáb) as “beareth witness, To this, with Whom, Book”
SE rendered منزّه (mnzzh), از (iz), افکار (ifkár), یشهد (yshhd), بذلک (bdhlk), عنده (ʿndh), الکتاب (al-ktáb) as “beareth witness, To this, with Whom, Book”
This form usually rendered as “when”, “god”, “before” (161 occurrences)