Gleanings — §183
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 183 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “bound with chains”
1 occurrence in corpus
SE rendered قُیِّدَ (quyyid), جمال (jmál), القِدم (al-qidm), لإطلاق (lʾiṭláq), العالم (al-ʿálm), وحُبس (wḥubs), الحصن (al-ḥṣn), الأعظم (al-ʾaʿẓm) as “bound with chains, Beauty, Ancient, mankind, made a prisoner, Stronghold, most mighty”
This form usually rendered as “hath”, “imprison”, “imprisoned” (8 occurrences)
SE rendered الأعظم (al-ʾaʿẓm), لعتق (lʿtq), العالمین (al-ʿálmín), واختار (wákhtár), لنفسه (lnfsh), الأحزان (al-ʾaḥzán), لسرور (lsrúr), الأكوان (al-ʾakúán) as “most mighty, released, the whole world, hath drained, sorrow, joy, all the peoples of the earth”
SE expanded to “all the peoples of the earth”
SE expanded to “that ye may be exalted”
literal: become; became; severe
This form usually rendered as “tribulations”, “trials”, “tribulation” (11 occurrences)
SE expanded to “have suffered manifold afflictions”
This form usually rendered as “concourse”, “people”, “ye” (65 occurrences)
SE expanded to “in the Unity of God”
SE expanded to “to build anew”
SE expanded to “forced Him to dwell”
This form usually rendered as “infidels”, “ungodly” (9 occurrences)
SE expanded to “they that have joined partners with God”