Prayers and Meditations — §132
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 132 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “thou”, “hast”, “made” (59 occurrences)
SE rendered وَجَعَلْتَهُ (wajaʿaltah), حاكِيًا (ḥákiyan), عَنْهُما (ʿanhumá), رَبَّنا (rabbaná) as “didst raise, enable Him to unravel, up to”
SE rendered حاكِيًا (ḥákiyan), عَنْهُما (ʿanhumá), رَبَّنا (rabbaná), الرَّحْمنَ، (ar-raḥmna،), وَأَقَمْتَهُ (waʾaqamtah), مَقامَ (maqám) as “enable Him to unravel, up to, throne”
This form usually rendered as “station”, “connection”, “place” (338 occurrences)
SE rendered مَقامَ (maqám), نَفْسِكَ (nafsik), مَلإِ (malʾ), الأَكْوانِ (al-ʾakwán) as “throne, the people, of Thy creation”
SE expanded to “of Thy creation”
SE rendered مَلإِ (malʾ), الأَكْوانِ (al-ʾakwán), وَجَعَلْتَهُ (wajaʿaltah), مَطْلَعَ (maṭlaʿ), أَسْرارِكَ (ʾasrárik), وَمَشْرِقَ (wamashriq) as “the people, of Thy creation, Thou didst, Thy mysteries, to shine”
This form usually rendered as “dayspring”, “dawning-place”, “shining” (140 occurrences)
literal: revelation; revelation/inspiration; revelation, inspiration
SE expanded to “of Thy creation”
This form usually rendered as “lord”, “possessor”, “king” (124 occurrences)
literal: invention/creation; creation, invention
SE expanded to “of the universe”
SE rendered مالِكَ (málik), الاخْتِراعِ، (al-ákhtiráʿi،), وَأَشْهَدُ (waʾashhad) as “the Ruler, of the universe”
SE rendered الاخْتِراعِ، (al-ákhtiráʿi،), وَأَشْهَدُ (waʾashhad), لَهُو (lahú) as “of the universe”
2 occurrences in corpus