Prayers and Meditations — §133
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 133 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “still”, “glory”, “establishment” (7 occurrences)
This form usually rendered as “didst” (1 occurrences)
This form usually rendered as “visible”, “invisible”, “unseen” (45 occurrences)
SE rendered وَالشُّهُودِ (wálshshuhúd), تَجَلِّي (tajallí), أَنْوارِ (ʾanwár), أَحَدِيَّتِكَ (ʾaḥadídatik), تَحَرَّكَتِ (taḥarrakat) as “creation, the plentitude of the light, glory, stirred up”
SE expanded to “the souls of Thy servants”
SE expanded to “in their longing”
SE rendered مَلَكُوتِكَ (malakútik), وَسَرُعَ (wasaruʿ), البِلادِ (al-bilád), مُقْبِلاً (muqbiláan), جَبَرُوتِكَ، (jabarútika،) as “Thy Kingdom, rushed forth, to enter into, heavenly dominion”
This form usually rendered as “set”, “fixed”, “face” (40 occurrences)
This form usually rendered as “such”, “constancy”, “steadfast” (16 occurrences)
literal: sincere; sincere ones
This form usually rendered as “sincere”, “faithful”, “true” (17 occurrences)
SE expanded to “all them that are devoted”
5 occurrences in corpus