Gleanings — §557
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 557 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered ایقان (iyqán), حضرت (ḥḍrt), منّان (mnnán), وارد (wárd), بدایع (bdáyʿ), حکمت (ḥkmt) as “discern the wonders, ancient Wisdom”
SE rendered ایقان (iyqán), حضرت (ḥḍrt), منّان (mnnán), وارد (wárd), بدایع (bdáyʿ), حکمت (ḥkmt), حضرت (ḥḍrt) as “discern the wonders, of His, ancient Wisdom”
SE rendered ایقان (iyqán), حضرت (ḥḍrt), منّان (mnnán), وارد (wárd), بدایع (bdáyʿ), حکمت (ḥkmt), حضرت (ḥḍrt) as “discern the wonders, of His, ancient Wisdom”
SE rendered ایقان (iyqán), حضرت (ḥḍrt), منّان (mnnán), وارد (wárd), بدایع (bdáyʿ), حکمت (ḥkmt), حضرت (ḥḍrt), سبحانی (sbḥání), شهر (shhr) as “discern the wonders, of His, ancient Wisdom, City”
SE expanded to “hymns of glory”
SE rendered حکمت (ḥkmt), حضرت (ḥḍrt), سبحانی (sbḥání), شهر (shhr), روحانی (rúḥání), مشاهده (msháhdh), کند (knd), جمیع (jmíʿ), علوم (ʿlúm), مکنونه (mknúnh) as “ancient Wisdom, of His, City, will perceive, all, teachings, hidden”
SE rendered شهر (shhr), روحانی (rúḥání), مشاهده (msháhdh), کند (knd), جمیع (jmíʿ), علوم (ʿlúm), مکنونه (mknúnh), از (iz), اطوار (iṭúár) as “City, will perceive, all, teachings, hidden, from, rustling”
This form usually rendered as “knowledge”, “learning”, “sciences” (70 occurrences)
SE rendered مشاهده (msháhdh), کند (knd), جمیع (jmíʿ), علوم (ʿlúm), مکنونه (mknúnh), از (iz), اطوار (iṭúár), ورقهٔ (wrqh), شجرهٔ (shjrh), مدینه (mdính), استماع (istmáʿ) as “will perceive, all, teachings, hidden, from, rustling, leaves, the Tree, hear”
23 occurrences in corpus
SE rendered از (iz), اطوار (iṭúár), ورقهٔ (wrqh), شجرهٔ (shjrh), مدینه (mdính), استماع (istmáʿ), نماید (nmáyd), از (iz), تراب (tráb) as “from, rustling, leaves, the Tree, hear, will, dust”
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)