Prayers and Meditations — §57
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 57 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “lord”, “possessor”, “king” (124 occurrences)
literal: creation; creation/origination; creation, composition
SE rendered وَسُلْطَانَ (wasulṭán), الأَسْمآءِ (as-smáʾ), تَكْتُبَ (taktub), اسْمِي (ismí), الَّذِينَ (adh-dhín) as “Author, names, my name, them who”
This form usually rendered as “doubters”, “dependents”, “generations” (13 occurrences)
SE rendered الَّذِينَ (adh-dhín), يَزَلْ (yazal), طَافُوا (ṭáfúá), حَوْلَ (ḥawl), سُرادِقِ (surádiq), مَجْدِكَ (majdik) as “them who, have circled, round, Tabernacle, majesty”
This form usually rendered as “have”, “clung”, “fixeth” (13 occurrences)
This form usually rendered as “loving”, “mercifulness”, “loving-kindness” (7 occurrences)