Epistle to the Son of the Wolf — §90
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 90 of 268.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “rights”, “may” (3 occurrences)
SE expanded to “Watch ye, therefore, over”
3 occurrences in corpus
SE expanded to “your own selves”
This form usually rendered as “beware” (1 occurrences)
This form usually rendered as “desolate”, “peace”, “wretched” (3 occurrences)
SE expanded to “in My name”
SE rendered افق (ifq), الانقطاع (an-nqṭáʿ), باسمی (básmí), اقبل (iqbl), الملکوت (al-mlkút), بامر (bámr), ربّک (rbbk), المقتدر (al-mqtdr) as “horizon, renunciation, in My name, Kingdom, at the bidding, thy Lord, strength”
This form usually rendered as “cause”, “revelation”, “command” (249 occurrences)
SE expanded to “at the bidding”
This form usually rendered as “almighty”, “powerful”, “potent” (212 occurrences)