Prayers and Meditations — §356
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 356 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered خَلْقِكَ، (khalqika،), رَبِّ (rabb), طَهِّرْ (ṭahhir), أُذُنِي (ʾudhuní) as “my Lord, Purge, mine ear”
This form usually rendered as “cleanse”, “purify”, “recovered” (12 occurrences)
This form usually rendered as “mine” (1 occurrences)
This form usually rendered as “light”, “illumine”, “radiance” (186 occurrences)
SE expanded to “of Thy knowledge”
literal: mention; remembrance; mentioned
This form usually rendered as “remembrance”, “praise”, “remember” (149 occurrences)
SE expanded to “make mention of”
SE expanded to “sing Thy praise”
SE expanded to “By Thy might”
SE expanded to “O my God”
SE rendered فَوَعِزَّتِكَ (fawaʿizzatik), إِلهِي (ʾilhí), أُحِبُّ (ʾuḥibb), سِواكَ (siwák), أُرِيدُ (ʾuríd), دُونَكَ، (dúnaka،) as “By Thy might, O my God, beside Thee, seeketh, none except Thine own Self”
This form usually rendered as “except”, “all”, “any” (61 occurrences)
SE expanded to “none except Thine own Self”