Prayers and Meditations — §107
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 107 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE expanded to “such as have denied Thee”
SE expanded to “Thy heart’s desire”
SE rendered المُنْكِرِينَ (al-munkirín), وَرَجآءَ (warajáʾ), قَلْبِكَ (qalbik), سُيُوفِ (suyúf), الظَّالِمِينَ، (aẓ-ẓálimína،) as “such as have denied Thee, Thy heart’s desire, swords, ungodly”
This form usually rendered as “oppressors”, “act”, “oppressor” (32 occurrences)
This form usually rendered as “saith”, “addresseth”, “would” (3 occurrences)
This form usually rendered as “entire”, “myself”, “may” (15 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “have”, “revealed” (44 occurrences)
This form usually rendered as “hath”, “shed”, “shineth” (48 occurrences)
SE expanded to “in such wise”