Kitáb-i-Íqán — §35
Persian source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 35 of 291.
Source (Persian)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “land”, “upon”, “piety” (59 occurrences)
This form usually rendered as “concealer”, “thou”, “stars” (6 occurrences)
3 occurrences in corpus
This form usually rendered as “unto”, “sight”, “have” (34 occurrences)
This form usually rendered as “radiance”, “shining”, “shineth” (70 occurrences)
This form usually rendered as “manifest”, “revealed”, “appeared” (458 occurrences)
This form usually rendered as “two” (3 occurrences)
SE rendered محو (mḥú), می (mí), نزد (nzd), اشراق (ishráq), شمس (shms), ظاهره، (ẓáhrh،), همين (hmín), قسم (qsm), شمس (shms), علم (ʿlm), حکمت (ḥkmt), عرفان (ʿrfán), ظاهره (ẓáhrh) as “fadeth, before, effulgent splendour, the luminary, of, so doth, knowledge, wisdom, understanding”
This form usually rendered as “rises”, “rise”, “revelation” (10 occurrences)
This form usually rendered as “spiritual”, “mystic”, “invisible” (20 occurrences)
SE rendered شمس (shms), حقيقت (ḥqíqt), آفتاب (áftáb), معنوی (mʿnúy), محو (mḥú), تاريک (tárík) as “Sun, Truth, Day-star, divine enlightenment, vanish”