Gleanings — §399
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 399 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
This form usually rendered as “unto”, “upon” (6 occurrences)
1 occurrence in corpus
This form usually rendered as “radiance”, “shining”, “shineth” (70 occurrences)
SE rendered دعوتموه (dʿútmúh), العشيّ (al-ʿshíh), والإشراق (wálʾishráq), وفي (wfí), أصيل (ʾaṣíl), وبكور (wbkúr), توجّهوا (tújjhúá), قوم (qúm) as “calling, the night season, at even, at morn, Advance, people”
This form usually rendered as “even” (2 occurrences)
SE rendered وبكور (wbkúr), توجّهوا (tújjhúá), قوم (qúm), بوجوه (bújúh), بيضآء (bíḍáʾ), وقلوب (wqlúb), نورآء (núráʾ), البقعة (al-bqʿh), المباركة (al-mbárkh) as “at morn, Advance, people, with snow-white faces, hearts, radiant, Spot, blest”
This form usually rendered as “calleth”, “crieth”, “cry” (8 occurrences)
literal: guardian; guardian/protector; guardian, protector