Gleanings — §212
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 212 of 729.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE rendered العالمین (al-ʿálmín), سیوف (síwf), الأحزاب (al-ʾaḥzáb), طوبی (ṭúbí), لك (lk) as “thee”
SE rendered سیوف (síwf), الأحزاب (al-ʾaḥzáb), طوبی (ṭúbí), لك (lk) as “thee”
SE rendered الأحزاب (al-ʾaḥzáb), طوبی (ṭúbí), لك (lk) as “thee”
SE rendered طوبی (ṭúbí), لك (lk) as “thee”
5 occurrences in corpus
SE rendered لك (lk), ولوفائك (wlúfáʾk) as “thee”
SE rendered لك (lk), ولوفائك (wlúfáʾk), اقتدیت (iqtdít), مولاك (múlák), أحزانه (ʾaḥzánh), وبلایاه (wbláyáh), أشهد (ʾashhd) as “thee, I testify”
1 occurrence in corpus
SE rendered لك (lk), ولوفائك (wlúfáʾk), اقتدیت (iqtdít), مولاك (múlák), أحزانه (ʾaḥzánh), وبلایاه (wbláyáh), أشهد (ʾashhd), بأنّك (bʾannk) as “thee, I testify, that thou art”
SE rendered أحزانه (ʾaḥzánh), وبلایاه (wbláyáh), أشهد (ʾashhd), بأنّك (bʾannk), المنظر (al-mnẓr) as “I testify, that thou art, the scene”
SE rendered وبلایاه (wbláyáh), أشهد (ʾashhd), بأنّك (bʾannk), المنظر (al-mnẓr), الأكبر (al-ʾakbr) as “I testify, that thou art, the scene, transcendent glory”
SE expanded to “that thou art”
SE expanded to “His most holy habitation”
SE rendered بأنّك (bʾannk), المنظر (al-mnẓr), الأكبر (al-ʾakbr), والمقرّ (wálmqrr), الأطهر (aṭ-ṭhr), ومنك (wmnk), مرّت (mrrt), نسمة (nsmh), السّبحان (as-sbḥán) as “that thou art, the scene, transcendent glory, His most holy habitation, Out of thee, hath gone forth, the Breath, of the All-Glorious”
This form usually rendered as “passed”, “wafted”, “couch” (11 occurrences)
SE expanded to “hath gone forth”
literal: glory; glory, praise; glory/praise
This form usually rendered as “glorified”, “gracious”, “immeasurably” (94 occurrences)
SE expanded to “of the All-Glorious”
SE rendered مرّت (mrrt), نسمة (nsmh), السّبحان (as-sbḥán), الأكوان (al-ʾakúán), واستفرحت (wástfrḥt), قلوب (qlúb), المخلصین (al-mkhlṣín) as “hath gone forth, the Breath, of the All-Glorious, and filled with joy, the breasts, of the devout”
SE expanded to “and filled with joy”
This form usually rendered as “hearts”, “souls”, “heart” (132 occurrences)