Prayers and Meditations — §325
Arabic source with Shoghi Effendi’s authorized English translation. Paragraph 325 of 858.
Source (Arabic)
Shoghi Effendi Translation
Translation Notes
SE usually renders this root as “god”, “divine”, “god’s”
This form usually rendered as “reminded” (2 occurrences)
SE rendered إِلهِي (ʾilhí), كُلَّمَا (kullamá), يَخْطُرُ (yakhṭur), بِقَلْبِي (biqalbí), ذِكْرُكَ (dhikruk), وَثَنائُكَ (wathanáʾuk), يَأْخُذُنِي (yaʾakhudhuní) as “my God, Every time, reminded, of Thee, muse on Thy virtues, seized”
This form usually rendered as “remembrance”, “praise”, “remember” (149 occurrences)
SE expanded to “muse on Thy virtues”
This form usually rendered as “carried” (1 occurrences)
This form usually rendered as “station”, “connection”, “place” (338 occurrences)
This form usually rendered as “find”, “must”, “compelled” (14 occurrences)